der Grund Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Grund" на немски

Grund

/ɡʀʊnt/

Превод "Grund" от немски на български:

причина

Bulgarian
Един "Grund" е основната причина или причината за нещо. Той може да се отнася до физическа или абстрактна причина, която влияе на действието или решението.
German
Ein "Grund" ist der Hauptgrund oder die Ursache für etwas. Es kann sich auf einen physischen oder abstrakten Grund beziehen, der eine Handlung oder Entscheidung beeinflusst.

Grund 🤔❓

Съществително

Populäre

Eine Ursache oder ein Anlass für etwas.

Причина или повод за нещо.

Ein Grund ist etwas, das eine Handlung, ein Ereignis oder einen Zustand erklärt oder rechtfertigt. Es ist der Ausgangspunkt oder die Basis für etwas.

Example use

  • aus gutem Grund
  • keinen Grund haben
  • der Grund dafür
  • aus diesem Grund
  • einen Grund haben
  • ohne Grund

Synonyms

  • Ursache
  • Anlass
  • Beweggrund
  • Motiv

Examples

    German

    Als Hauptgrund für den Anstieg gelten die Treibhausgase.

    German

    Ich finde, es gibt 4 Gründe, wieso Argentinien keinen Erfolg im Fußball hat.

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    Bulgarian

    И има много причини, поради които лодката може да се преобърне и да потъне.

    German

    Und mir als Arbeiter haben sie aus irgendeinem Grund einen Aufschub gegeben.

    Bulgarian

    И като работник ме забавиха по някаква причина.

    German

    Grund sei eine wachsende Ablehnung gegenüber hormoneller Verhütung.

    German

    Hass ist erstens keine Straftat und hat zweitens in der Regel Gründe.

    German

    Der Grund: jede Menge Kritik - und das zu Recht.

    German

    Aus so vielen Gründen schön, dass Sie heute da sind.

    German

    Ein Grund ist eine folgenschwere Tat im Mai 2000.

    German

    Der Grund dafür ist etwas, das nur Erwachsene bemerken werden.

    Bulgarian

    Причината е нещо, което само възрастните ще забележат.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Bulgarian

    Имаше причини, поради които е взела това решение.

    German

    Der Grund: Größere Hitze im Sommer und mildere Temperaturen im Winter.

    German

    Das ist auch einer der Gründe, warum ich mich in eine Angst reinsteigern kann.

    Bulgarian

    Това е и една от причините, поради които мога да се страхувам.

    German

    Gibt es einen Grund dafür, dass du noch keine Beziehung hattest?

    Bulgarian

    Има ли причина, поради която все още не сте имали връзка?

    German

    Es gibt keinen Grund, Angst zu haben.

    Bulgarian

    Няма причина да се страхувате.

    German

    Es gibt also keinen anderen Grund, nicht hierherzukommen.

    German

    Der Grund: Die Fabrik spart damit Transportkosten.

    German

    Das sind unterschiedliche Gründe, weshalb ich das kaufen soll.

    German

    Ich glaub auch, dass da auf jeden Fall was im Hintergrund sein muss.

    Bulgarian

    Също така мисля, че определено трябва да има нещо на заден план.

    German

    Eigentlich ohne, dass es einen Grund dafür gibt, trotzdem ist sie da.

    Bulgarian

    Всъщност няма причина за това, но все още е там.

    German

    Aus diesem Grunde nennt man ihn den Fast Kopflosen Nick.

    Bulgarian

    Поради тази причина той се нарича Почти безглав Ник.

    • Sie kam zu spät zur Arbeit, weil ihr Bus Verspätung hatte. Das war der Grund für ihre Verspätung.
    • Es gibt keinen Grund zur Sorge, alles wird gut.
    • Ich habe einen guten Grund, heute zu feiern - ich habe meinen Abschluss geschafft!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Grund ⛰️🟫

Съществително

Populäre

Die Basis oder der Boden von etwas.

Основата или дъното на нещо.

Der Grund bezieht sich auf die unterste Schicht oder Oberfläche von etwas, wie den Boden, den Meeresboden oder die Basis eines Gebäudes.

Example use

  • auf dem Grund
  • zu Grunde gehen
  • am Grund des Meeres
  • fester Grund
  • auf den Grund gehen
  • vom Grund auf

Synonyms

  • Boden
  • Untergrund
  • Fundament
  • Basis

Antonyms

  • Decke
  • Dach

Examples

    German

    Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.

    German

    All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.

    Bulgarian

    С пристигането на Kerry Logistics всичко това излезе на преден план.

    German

    9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.

    Bulgarian

    Сега девет можеха най-накрая да ги изтласкат на преден план.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Bulgarian

    С първата икона можете да зададете фона.

    German

    Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.

    German

    Ein Schiff auf Grund gelaufen? Vielleicht sogar gesunken?

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Bulgarian

    Обектите на преден план могат да се използват за добавяне на дълбочина към изображението.

    German

    Einen Krieg, der die Lage im Gazastreifen von Grund auf ändern soll.

    Bulgarian

    Война, която има за цел да промени фундаментално ситуацията в ивицата Газа.

    German

    Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.

    German

    Grundwasser enthält in Deutschland oft zu viel Nitrat.

    Bulgarian

    Подземните води в Германия често съдържат твърде много нитрати.

    German

    Mit Schleppnetzen fischt Dick Mol diese Überreste vom Meeresgrund.

    Bulgarian

    Дик Мол използва тралове, за да лови тези останки от дъното на морето.

    German

    überall den Grundputz aufbringen, trocknen lassen.

    German

    Tja, billig geht die Welt zu Grunde!

    Bulgarian

    Е, светът свършва евтино!

    German

    Dann wird vorbereitet und alles gründlich sauber gemacht.

    Bulgarian

    След това се приготвя и всичко се почиства старателно.

    • Das Haus wurde auf einem soliden Grund gebaut.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

Grund 🌳🏡

Съществително

Oft

Ein Stück Land, das jemandem gehört.

Парцел земя, който принадлежи на някого.

Ein Grund kann ein Stück Land sein, das einer Person oder Organisation gehört.

Example use

  • ein Grundstück kaufen
  • auf dem Grundstück bauen
  • das Grundstück abgrenzen

Synonyms

  • Grundstück
  • Terrain

Examples

    German

    Unser Grundstück endet erst da drüben.

    German

    2018 krallt sich die Straße ein Grundstücksjäger und versteigert sie.

    German

    Nils Eiteneyer hat das Grundstück mit seinen Geschwistern und Cousins geerbt.

    • Sie haben ein Grundstück am See gekauft und wollen dort ein Haus bauen.
    • Das Grundstück ist von einem Zaun umgeben.

grund- 🔤🏫

Oft

Grund- ist ein Präfix, das etwas Grundlegendes oder Wichtiges bedeutet.

Grund- е префикс, който означава нещо фундаментално или важно.

Grund- ist ein Präfix, das verwendet wird, um etwas Grundlegendes, Wichtiges oder Wesentliches auszudrücken. Es betont die Bedeutung oder den fundamentalen Charakter von etwas.

Example use

  • grundsätzlich
  • Grundschule
  • Grundrecht
  • Grundlage

Synonyms

Examples

    German

    Erklär mal ganz kurz so grundsätzlich Karosserieaufbau, Motor usw.

    German

    Ich sag mal so: Wer das Alphabet kann, ist grundsätzlich ganz klar im Vorteil.

    Bulgarian

    Ще го кажа по следния начин: Всеки, който познава азбуката, има ясно предимство по принцип.

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Bulgarian

    Има някои основни принципи, на които можем да се ангажираме заедно.

    German

    Wieder verlieren Selbstständige ihre Existenzgrundlage.

    German

    Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.

    German

    Das Grundrecht auf Asyl sollte nicht eingeschränkt werden.

    Bulgarian

    Основното право на убежище не трябва да се ограничава.

    German

    Die einfach so ein bisschen auch Hintergrundwissen hatten.

    Bulgarian

    Те просто имаха малко основни познания.

    German

    Aber es gibt auch Gesprächsthemen, die grundsätzlich interessant sind.

    German

    Weiterhin nicht geklärt ist der Streit um die Kindergrundsicherung.

    German

    Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.

    German

    Dafür bietet der Bericht wissenschaftliche Grundlagen.

    German

    Grundsätzlich im Leben? Oder bloß beim Rasieren?

    German

    Im Grunde ist es wahnsinnig viel Übung.

    German

    Damit kommen wir im Grunde 'n bisschen zu der großen Vision.

    German

    Aber grundsätzlich hat sie innerhalb der FDP volle Rückendeckung.

    German

    Darin werden grundsätzlich auch die Patente von Pharmafirmen geschützt.

    German

    Und, ja, wir helfen einfach grundsätzlich dabei ...

    Bulgarian

    И да, ние просто помагаме с това по принцип...

    German

    Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.

    Bulgarian

    По принцип препоръчваме да купувате физическо злато.

    German

    Jetzt muss erst einmal der Start in die Grundschule glücken.

    German

    Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.

    German

    Selbstjustiz ist grundsätzlich ein No-Go, egal in welcher Form.

    German

    Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.

    German

    Die Grundrente ohne Bedürftigkeitsprüfung ist teuer.

    German

    Sind da im Grunde bei dem, was Sie prinzipiell ja kennen würden.

    German

    Damit wurde das Grundrecht auf Asyl damals eingeschränkt.

    Bulgarian

    Това ограничаваше основното право на убежище тогава.

    German

    Ich war Grundschullehrerin bis 1999.

    German

    Da war erst mal: Grundversorgung wieder irgendwie herstellen.

    German

    Aber so im Grundsatz ist es völlig normal, dass Mama arbeiten geht.

    Bulgarian

    Но по принцип е напълно нормално мама да ходи на работа.

    German

    Einsam sein, verloren sein, diese Gefühle kennt sie aus ihrer Grundschulzeit.

    Bulgarian

    Като самотна, изгубена, тя познава тези чувства от дните си в началното училище.

    German

    Das ist im Grunde die Erfindung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs.

    Bulgarian

    Това е основно изобретението на безкасови платежни транзакции.

    German

    Im Seminar geht's um Grundlagen der Polizeiarbeit.

    German

    Und im Grunde hätten Sie viel früher Hilfe bekommen müssen.

    German

    Das heißt auch, in der Grundschule morgens aufstehen alleine.

    Bulgarian

    Това също означава да ставате сами в началното училище сутрин.

    • Die Grundschule ist die erste Schule, die Kinder besuchen.
    • Jeder Mensch hat Grundrechte, die geschützt werden müssen.
    • Eine gesunde Ernährung ist die Grundlage für ein gesundes Leben.

gründen 🌱🏗️

Глагол

Oft

Etwas Neues beginnen oder erschaffen.

Да започнеш или създадеш нещо ново.

Gründen bedeutet, etwas wie eine Firma, eine Organisation oder eine Siedlung ins Leben zu rufen.

Example use

  • ein Unternehmen gründen
  • eine Familie gründen
  • einen Verein gründen
  • eine Stadt gründen

Synonyms

  • erschaffen
  • beginnen
  • etablieren
  • ins Leben rufen

Antonyms

  • auflösen
  • beenden
  • zerstören

Examples

    German

    Vor sieben Jahren gründete sie die "Fondsfrauen" mit.

    German

    Nur fünf Monate nach der Gründung gaben 'LaVive' ihre Trennung bekannt.

    German

    Auch dort haben Griechen in der Antike eine große Kolonie gegründet.

    German

    Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.

    Bulgarian

    Имало едно време селото е основано, за да заселят номадите.

    German

    Er wollte eine Familie mit mir gründen.

    German

    Zusammen mit Marcel gründete sie eine WG.

    German

    Maurice könnte eigentlich gleich das Auto von Firmengründer Edgar anmieten.

    Bulgarian

    Морис всъщност можеше да наеме колата от основателя на компанията Едгар веднага.

    German

    Familie Lutz gründete das erste Pferdekrematorium in Deutschland.

    German

    Darum haben sie auf dem Land eine Gemeinschaft gegründet.

    German

    Außerdem wird er von seinem Grundherr beschützt.

    Bulgarian

    Той също е защитен от своя хазяин.

    German

    1944 wurde dieses Geschäft von Nicolas Benfaremo gegründet, ein Italiener.

    German

    Das hielt ihn jedoch nicht davon ab, sein eigenes Studio zu gründen.

    German

    Mit 5 weiteren Frauen haben sie hier in Göttingen einen Verein gegründet.

    German

    Er nimmt mich mit zu einer Veranstaltung der WerteUnion, die er gegründet hat.

    German

    Die Lösung: Einfach selbst nen Verein gründen.

    German

    Der Bevölkerungszuwachs führt zum Anwachsen und zu Gründungen neuer Städte.

    Bulgarian

    Нарастването на населението води до растеж и създаване на нови градове.

    German

    Mit der Gründung der Stadt Derry beginnt auch die Geschichte des Monsters.

    • Sie hat ihren eigenen Laden gegründet und verkauft handgemachte Kleidung.
    • Viele junge Leute träumen davon, ein Start-up zu gründen.
    • Der Verein wurde gegründet, um Kindern in Not zu helfen.

grundsätzlich 🌱🏗️

Наречие

Oft

Im Allgemeinen oder prinzipiell.

По принцип или като цяло.

Grundsätzlich bedeutet, dass etwas allgemein gültig oder als Prinzip akzeptiert ist.

Example use

  • grundsätzlich einverstanden sein
  • grundsätzlich ablehnen

Synonyms

  • im Prinzip
  • allgemein
  • hauptsächlich
  • prinzipiell
  • generell

Examples

    German

    Ich sag mal so: Wer das Alphabet kann, ist grundsätzlich ganz klar im Vorteil.

    Bulgarian

    Ще го кажа по следния начин: Всеки, който познава азбуката, има ясно предимство по принцип.

    German

    Und, ja, wir helfen einfach grundsätzlich dabei ...

    Bulgarian

    И да, ние просто помагаме с това по принцип...

    German

    Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.

    Bulgarian

    По принцип препоръчваме да купувате физическо злато.

    German

    Aber so im Grundsatz ist es völlig normal, dass Mama arbeiten geht.

    Bulgarian

    Но по принцип е напълно нормално мама да ходи на работа.

gründlich 🔎🧹

Наречие

Oft

Sehr sorgfältig und genau.

Много внимателно и щателно.

Gründlich beschreibt eine Handlung, die mit großer Sorgfalt und Aufmerksamkeit ausgeführt wird.

Example use

  • gründlich reinigen
  • gründlich nachdenken
  • gründlich vorbereiten
  • gründlich untersuchen
  • gründlich überlegen

Synonyms

  • sorgfältig
  • genau
  • umfassend
  • akribisch

Antonyms

  • oberflächlich
  • schlampig

Examples

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Bulgarian

    Почистете добре външната страна на двигателя с почистващ препарат за високо налягане.

    German

    2) Reinigen Sie alles Material gründlich mit Wasser, am besten heiss.

    German

    Ich habe meine Arbeit gründlich gemacht.

    German

    Vor der Flachsaussaat muss der Ackerboden gründlich vorbereitet werden.

    German

    Das war's, das Fahrzeug ist jetzt gründlich und günstig gereinigt.

    German

    So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.

    German

    Mit einer sogenannten Edelstahlseife wäscht sie sich gründlich ihre Hände.

    German

    Dann wird vorbereitet und alles gründlich sauber gemacht.

    Bulgarian

    След това се приготвя и всичко се почиства старателно.

    • Der Arzt untersuchte den Patienten gründlich.
    • Sie putzte die Wohnung gründlich, bevor die Gäste kamen.
    • Er bereitete sich gründlich auf die Prüfung vor.