setzen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "setzen" en alemán

set·zen

/ˈzɛt͡sn̩/

Traducción "setzen" del alemán al español:

colocar

Spanish
"Setzen" en alemán alude a la acción de depositar un objeto en un lugar o la iniciativa de empezar algo.
German
Im Kontext "setzen" spricht man vom Platzieren oder Positionieren eines Gegenstands oder dem Beginn einer bestimmten Handlung in deutscher Sprache.

setzen 🪑🚶‍

Verbo

Populäre

Etwas an einen bestimmten Platz stellen oder legen.

Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bewegt und dort platziert. Dies kann sowohl für Gegenstände als auch für Personen gelten, sowohl physisch als auch im übertragenen Sinne (z. B. jemanden unter Druck setzen).

Example use

  • sich setzen
  • etwas absetzen
  • etwas aufsetzen
  • etwas zusammensetzen
  • etwas auf den Tisch setzen
  • eine Pflanze setzen
  • jemanden unter Druck setzen

Synonyms

  • stellen
  • legen
  • platzieren

Antonyms

  • nehmen
  • wegnehmen
  • aufheben
  • entfernen

Examples

    German

    Dich auf die Schüssel setzen und warten?

    German

    Ihre Idee: Kühe und Käse zusammen mit Ludger in Szene zu setzen.

    Spanish

    Su idea: montar vacas y queso junto con Ludger.

    German

    Dass wir uns hinsetzen und wirklich miteinander sprechen.

    German

    Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?

    Spanish

    Eh, por favor... ¿Puedes girar a la derecha y dejarme ahí?

    German

    Ich musste mich auf den Boden setzen. Jemand kam.

    German

    Ganz gerade im Rücken setzen.

    Spanish

    Siéntate derecho sobre tu espalda.

    German

    Am Boden setzen sich gerne Klumpen ab, gut aufrühren!

    Spanish

    A los grumos les gusta asentarse en el suelo, ¡revuelva bien!

    German

    Und wir jetzt mal hingehen, setzen uns mal unten auf den Boden.

    German

    Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.

    Spanish

    De esta forma, cortamos ladrillo a ladrillo a medida y los insertamos.

    German

    So, mal hinsetzen. Entspannen, als ob man im Urlaub wäre.

    German

    Sie dürfen sich aber auch gerne aufs Bett setzen.

    German

    Hier kann er sich aufsetzen und wird immer sauber eingeführt.

    Spanish

    Se puede colocar aquí y siempre se inserta limpiamente.

    • Bitte setz die Vase auf den Tisch.
    • Setz dich auf den Stuhl und entspann dich.
    • Sie setzte das Kind vorsichtig auf den Boden.

setzen 🎬▶️

Verbo

Populäre

Etwas in Gang bringen oder starten.

Bedeutet, dass man etwas initiiert oder beginnt. Dies kann sich auf Aktionen, Prozesse oder Projekte beziehen.

Example use

  • in Bewegung setzen
  • ein Zeichen setzen
  • ein Ende setzen
  • umsetzen
  • alle Hebel in Bewegung setzen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • initiieren

Antonyms

  • beenden
  • stoppen
  • aufhören

Examples

    German

    Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.

    Spanish

    Tenemos que poner fin de una vez por todas a esta tienda de jugos de la RFA.

    German

    Sie erinnern sich an einen langgehegten Traum und setzen ihn in die Tat um.

    German

    Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.

    Spanish

    Y cuando sea posible, sin duda haremos todo lo posible.

    German

    Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.

    German

    Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.

    Spanish

    Hay algo al respecto y espero que podamos implementarlo lo más rápido posible.

    German

    Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.

    German

    Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.

    Spanish

    Ahora estamos haciendo todo lo que podemos por él.

    German

    Eine Punk-Band will dagegen heute ein Zeichen setzen.

    • Wir setzen das Projekt nächste Woche in Gang.
    • Sie setzte ein Zeichen für Gleichberechtigung.
    • Er setzte seinem schlechten Verhalten ein Ende.

ersetzen 🔄↔️

Verbo

Oft

Etwas durch etwas anderes austauschen.

Bedeutet, dass man etwas entfernt und an dessen Stelle etwas anderes setzt. Dies kann für Gegenstände, Personen oder Konzepte gelten.

Example use

  • etwas ersetzen durch
  • jemanden ersetzen
  • etwas ersetzen
  • eine Sache durch eine andere ersetzen

Synonyms

  • austauschen
  • substituieren
  • ersetzen
  • auswechseln

Antonyms

  • behalten
  • beibehalten
  • nicht verändern

Examples

    German

    Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.

    Spanish

    Sin embargo, hay dudas sobre si el país será capaz de reemplazar la energía nuclear para entonces.

    German

    Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?

    Spanish

    Sigo preguntándome: ¿hasta qué punto puede reemplazar lo personal?

    German

    Eine Igelmama ersetzen ist echt eine Aufgabe.

    German

    Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.

    Spanish

    Sustituyen la buena comida por comida barata.

    German

    Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.

    Spanish

    A pesar de las 500 opciones, definitivamente no puede reemplazar a un médico.

    German

    Damit ersetzen Sie täglich ein bis zwei Mahlzeiten.

    German

    Wir ersetzen das A durch ein O und schon sind wir im Marketing Beriech.

    German

    Dinge, die ein Roboter nicht ersetzen kann.

    • Sie ersetzte die Butter durch Margarine.
    • Der Lehrer wurde durch einen neuen ersetzt.
    • Das Auto ersetzte das Pferd als Transportmittel.

absetzen 🚗🚶‍

Verbo

Oft

Jemanden oder etwas an einem Ort lassen.

Bedeutet, dass man jemanden oder etwas an einem bestimmten Ort lässt und dann weggeht.

Example use

  • jemanden absetzen
  • etwas absetzen

Synonyms

  • aussteigen lassen
  • abladen

Antonyms

  • mitnehmen
  • abholen

Examples

    German

    Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?

    Spanish

    Eh, por favor... ¿Puedes girar a la derecha y dejarme ahí?

    German

    Hieß das dann auch irgendwann absetzen?

    • Kannst du mich bitte an der Ecke absetzen?
    • Der Bus setzte die Fahrgäste am Bahnhof ab.
    • Sie setzte das Paket vor der Tür ab.

umsetzen 💡➡️

Verbo

Oft

Einen Plan oder eine Idee in die Tat umsetzen.

Bedeutet, dass man einen Plan oder eine Idee realisiert oder in die Praxis umsetzt.

Example use

  • einen Plan umsetzen
  • eine Idee umsetzen
  • ein Projekt umsetzen
  • etwas in die Tat umsetzen

Synonyms

  • realisieren
  • verwirklichen
  • durchführen

Antonyms

  • planen
  • träumen
  • aufgeben
  • verwerfen
  • ablehnen
  • vorstellen

Examples

    German

    Sie erinnern sich an einen langgehegten Traum und setzen ihn in die Tat um.

    German

    Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.

    German

    Weil Sie etwas umsetzen können für den Ort, in dem Sie wohnen.

    German

    Das heißt das Umsetzen allein nutzt nichts.

    Spanish

    Eso significa que implementarlo por sí solo no sirve de nada.

    German

    Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.

    Spanish

    Hay algo al respecto y espero que podamos implementarlo lo más rápido posible.

    German

    Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.

    German

    1 h mit vielen Erkenntnissen, die es jetzt umzusetzen gilt.

    German

    Oder ... können wir das in einem Staat größtenteils doch umsetzen?

    • Wir müssen unsere Ideen jetzt umsetzen.
    • Sie setzte ihren Plan Schritt für Schritt um.
    • Das Unternehmen setzte die neue Strategie erfolgreich um.

zusammensetzen 🧩➡️

Verbo

Populäre

Einzelteile zu einem Ganzen verbinden.

Bedeutet, dass man verschiedene Einzelteile nimmt und sie zu einem Ganzen verbindet, zum Beispiel ein Puzzle oder ein Möbelstück. Dies kann physisch geschehen oder im übertragenen Sinne, wie z. B. Informationen zusammensetzen, um ein Gesamtbild zu erhalten.

Example use

  • ein Puzzle zusammensetzen
  • ein Möbelstück zusammensetzen
  • einen Text zusammensetzen
  • Informationen zusammensetzen
  • Möbel zusammensetzen

Synonyms

  • montieren
  • bauen
  • konstruieren
  • kombinieren
  • fügen

Antonyms

  • auseinandernehmen
  • zerlegen
  • demontieren
  • trennen

Examples

    German

    Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.

    Spanish

    De esa forma pudiste volver a recomponerte poco a poco.

    German

    Der gelernte Schreiner macht sich ans Werk: schwedische Möbel zusammensetzen.

    Spanish

    El carpintero experto se pone manos a la obra: monta muebles suecos.

    German

    Wo wir uns einfach zusammensetzen, direkt am Heiligabend.

    Spanish

    Donde nos sentamos juntos justo en Nochebuena.

    German

    Und können nun beginnen, den Rumpf zusammenzusetzen.

    Spanish

    Y ya podemos empezar a armar el fuselaje.

    German

    Ich erkenn sie, aber kann sie nicht zusammensetzen.

    Spanish

    Los reconozco, pero no puedo juntarlos.

    • Sie setzte das Puzzle Stück für Stück zusammen.
    • Er musste das Regal selbst zusammensetzen.
    • Die Polizei setzte die Hinweise zusammen, um den Fall zu lösen.

einsetzen 🧰💪🧠

Verbo

Populäre

Etwas benutzen oder verwenden.

Bedeutet, dass man etwas benutzt oder verwendet, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen, zum Beispiel ein Werkzeug oder eine Fähigkeit.

Example use

  • ein Werkzeug einsetzen
  • seine Fähigkeiten einsetzen
  • Geld einsetzen
  • alle Hebel in Bewegung setzen

Synonyms

  • verwenden
  • benutzen
  • anwenden
  • nutzen

Antonyms

  • vernachlässigen
  • ignorieren
  • nicht beachten

Examples

    German

    So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.

    Spanish

    De esta manera, algunos lo usarían para el bien, otros para el mal.

    German

    Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.

    Spanish

    Y para usarlos para mis propósitos. - Buen plan.

    German

    Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.

    Spanish

    Y cuando sea posible, sin duda haremos todo lo posible.

    German

    Das kann man auch im Bereich der Erziehung einsetzen.

    German

    Da wäre doch Geld vorhanden, ihn vernünftig einzusetzen.

    German

    Das offen ist für diejenigen, die ihr Talent einsetzen wollen.

    German

    Also, wie viel bin ich bereit, einzusetzen für das, was ich liebe?

    German

    Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.

    Spanish

    Ahora estamos haciendo todo lo que podemos por él.

    • Er setzte all seine Kraft ein, um den Stein zu bewegen.
    • Sie setzte ihre Sprachkenntnisse ein, um sich im Ausland zu verständigen.
    • Die Regierung setzte finanzielle Mittel ein, um das Projekt zu unterstützen.