Verbe
Etwas an einen bestimmten Platz stellen oder legen.
Bedeutet, dass man etwas an einen bestimmten Ort bewegt und dort platziert. Dies kann sowohl für Gegenstände als auch für Personen gelten, sowohl physisch als auch im übertragenen Sinne (z. B. jemanden unter Druck setzen).
Dich auf die Schüssel setzen und warten?
Ihre Idee: Kühe und Käse zusammen mit Ludger in Szene zu setzen.
Son idée : mettre en scène des vaches et du fromage avec Ludger.
Dass wir uns hinsetzen und wirklich miteinander sprechen.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Eh, s'il te plaît... Peux-tu tourner à droite et m'y déposer ?
Ich musste mich auf den Boden setzen. Jemand kam.
Ganz gerade im Rücken setzen.
Asseyez-vous droit sur le dos.
Am Boden setzen sich gerne Klumpen ab, gut aufrühren!
Les grumeaux aiment se déposer sur le sol, mélangez bien !
Und wir jetzt mal hingehen, setzen uns mal unten auf den Boden.
Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.
De cette façon, nous découpons brique par brique et les insérons.
So, mal hinsetzen. Entspannen, als ob man im Urlaub wäre.
Sie dürfen sich aber auch gerne aufs Bett setzen.
Hier kann er sich aufsetzen und wird immer sauber eingeführt.
Il peut être placé ici et est toujours inséré proprement.
Verbe
Etwas in Gang bringen oder starten.
Bedeutet, dass man etwas initiiert oder beginnt. Dies kann sich auf Aktionen, Prozesse oder Projekte beziehen.
Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.
Il faut enfin mettre fin à cette boutique de jus de fruits en Allemagne.
Sie erinnern sich an einen langgehegten Traum und setzen ihn in die Tat um.
Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.
Et lorsque ce sera possible, nous mettrons certainement tout en œuvre.
Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
Cela a quelque chose à voir et j'espère que nous pourrons le mettre en œuvre le plus rapidement possible.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.
Maintenant, nous faisons tout ce que nous pouvons pour lui.
Eine Punk-Band will dagegen heute ein Zeichen setzen.
Verbe
Etwas durch etwas anderes austauschen.
Bedeutet, dass man etwas entfernt und an dessen Stelle etwas anderes setzt. Dies kann für Gegenstände, Personen oder Konzepte gelten.
Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.
Mais certains doutent que le pays soit en mesure de remplacer l'énergie nucléaire d'ici là.
Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?
Je me demande toujours : dans quelle mesure peut-il remplacer le personnel ?
Eine Igelmama ersetzen ist echt eine Aufgabe.
Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.
Ils remplacent la bonne nourriture par de la nourriture bon marché.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
Malgré 500 options, il ne peut certainement pas remplacer un médecin.
Damit ersetzen Sie täglich ein bis zwei Mahlzeiten.
Wir ersetzen das A durch ein O und schon sind wir im Marketing Beriech.
Dinge, die ein Roboter nicht ersetzen kann.
Verbe
Jemanden oder etwas an einem Ort lassen.
Bedeutet, dass man jemanden oder etwas an einem bestimmten Ort lässt und dann weggeht.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Eh, s'il te plaît... Peux-tu tourner à droite et m'y déposer ?
Hieß das dann auch irgendwann absetzen?
Verbe
Einen Plan oder eine Idee in die Tat umsetzen.
Bedeutet, dass man einen Plan oder eine Idee realisiert oder in die Praxis umsetzt.
Sie erinnern sich an einen langgehegten Traum und setzen ihn in die Tat um.
Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.
Weil Sie etwas umsetzen können für den Ort, in dem Sie wohnen.
Das heißt das Umsetzen allein nutzt nichts.
Cela signifie que l'implémenter seul ne sert à rien.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
Cela a quelque chose à voir et j'espère que nous pourrons le mettre en œuvre le plus rapidement possible.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
1 h mit vielen Erkenntnissen, die es jetzt umzusetzen gilt.
Oder ... können wir das in einem Staat größtenteils doch umsetzen?
Verbe
Einzelteile zu einem Ganzen verbinden.
Bedeutet, dass man verschiedene Einzelteile nimmt und sie zu einem Ganzen verbindet, zum Beispiel ein Puzzle oder ein Möbelstück. Dies kann physisch geschehen oder im übertragenen Sinne, wie z. B. Informationen zusammensetzen, um ein Gesamtbild zu erhalten.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
De cette façon, vous avez pu vous ressaisir petit à petit.
Der gelernte Schreiner macht sich ans Werk: schwedische Möbel zusammensetzen.
Le menuisier de formation se met au travail : assembler des meubles suédois.
Wo wir uns einfach zusammensetzen, direkt am Heiligabend.
Où nous nous asseyons ensemble juste la veille de Noël.
Und können nun beginnen, den Rumpf zusammenzusetzen.
Et nous pouvons maintenant commencer à assembler le fuselage.
Ich erkenn sie, aber kann sie nicht zusammensetzen.
Je les reconnais, mais je n'arrive pas à les assembler.
Verbe
Etwas benutzen oder verwenden.
Bedeutet, dass man etwas benutzt oder verwendet, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen, zum Beispiel ein Werkzeug oder eine Fähigkeit.
So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.
De cette façon, certains l'utiliseraient à de bonnes fins, d'autres à des fins mauvaises.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
Et pour les utiliser à mes fins. - Super plan.
Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.
Et lorsque ce sera possible, nous mettrons certainement tout en œuvre.
Das kann man auch im Bereich der Erziehung einsetzen.
Da wäre doch Geld vorhanden, ihn vernünftig einzusetzen.
Das offen ist für diejenigen, die ihr Talent einsetzen wollen.
Also, wie viel bin ich bereit, einzusetzen für das, was ich liebe?
Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.
Maintenant, nous faisons tout ce que nous pouvons pour lui.