Adjectiv
Fast gleich, aber nicht genau.
Similar, dar nu exact la fel.
Wenn zwei oder mehr Dinge ähnlich sind, haben sie viele Gemeinsamkeiten, aber sie sind nicht identisch. Sie können in Aussehen, Verhalten, Funktion oder anderen Merkmalen übereinstimmen.
Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.
Vocea era, de asemenea, pronunțată într-un mod similar.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Rudele fac, de asemenea, acuzații la fel de dure împotriva altor clinici.
Sie sind übrigens auch bei der Serie 2 sehr ähnlich gestaltet.
Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Hier oben haben wir ein bisschen die Ähnlichkeit.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
Situația este similară cu dimensiunile echipei.
Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.
Similar cu miercuri, dar ceață la început.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Ministrul Transporturilor Wissing a făcut, de asemenea, o declarație similară.
Ähnlich wie bei Finni. Eine Minute ist rum.
Similar cu Finni. S-a terminat un minut.
Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.
La fel ca un frate mai mare, m-a protejat la școală.
Bruder Mitchell sieht es ganz ähnlich.
Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.
Ea a descris acest lucru într-un mod similar mai devreme.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
Similar cu elefanții de astăzi, sauropodele au picioare coloane mari, masive.
Man sucht natürlich bewusst nach Ähnlichkeiten.
Ähnlich wie bei "Journey" sind diese aber komplett anonym.
Similar cu „Journey”, totuși, acestea sunt complet anonime.
Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.
Sie werden in ähnlichen Situationen ebenfalls ein gutes Gefühl haben.
Ähnlich verläuft auch der Donnerstag.
Joi este la fel.
Ähnlich der Dienstag, dabei im Flachland Regen oder Schneeregen.
Similar cu marți, cu ploaie sau lapoviță în zonele joase.
Eine ähnliche Meldung gab es bereits letzte Woche mit FIFA 22.
A existat deja un raport similar săptămâna trecută cu FIFA 22.
Da konnte er ja immerhin bereits mit ähnlichem Material Erfahrung sammeln.
La urma urmei, el a fost deja capabil să câștige experiență cu materiale similare.
Überall in der Siedlung gibt es gerade ähnliche Probleme.
Das sieht sehr ähnlich auch normalem Fleisch aus.
Denn Holz hat beim Klettern ähnliche Eigenschaften wie Eis.
Ähnlich wie bei einem T-Rex hatten sie dazu kurze Arme.
Similar cu un T-Rex, aveau și brațe scurte.
Ähnliches Problem bei der Schere von Einhell.
Und so ähnlich sehe ich jetzt Ihren Antrag auch.
Și acum văd cererea dvs. într-un mod similar.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Lehen kommt von Leihen, und so ähnlich funktioniert das auch.
Lehen provine din împrumuturi și funcționează într-un mod similar.
Großbritannien ist ähnlich wie Amerika, was Politik und Geld angeht.
Eine Klimazone ist ein Gebiet, in dem ein ähnliches Klima herrscht.
Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.
Und da ähnlich wie bei meinem Mann natürlich gespalten ist.
Și din moment ce, la fel ca soțul meu, este desigur împărțit.
Ähnlich am Sonntag, aber wieder windiger.
Similar duminică, dar din nou mai vânt.
Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.
Similar cu SpaceClimber, Dagon este controlat printr-un monitor.
Ähnlich wie der letzte Harry Potter oder der letzte Avengers.
La fel ca ultimul Harry Potter sau ultimii Răzbunători.
Ähnlich verhält es sich bei der PSVR.
Situația este similară cu PSVR.
Wir mögen einfach Menschen, die uns ähnlich sind.
Zu chronischer Erschöpfung, ähnlich dem CFS, dem Erschöpfungssyndrom.
La epuizarea cronică, similară cu CFS, sindromul de oboseală.
Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.
Similar cu strigoii, infecția este transmisă și prin mușcătură.
Ähnlich funktionierte auch dieses Teil auf der rechten Schulterplatte.
Această parte de pe placa dreaptă a umărului a funcționat, de asemenea, într-un mod similar.
Ist bestimmt so ähnlich, wie Marihuana.
Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.
Ähnlich ist es auch bei Cersei.
Este similar cu Cersei.
Der Film schließt tatsächlich mit einem sehr ähnlichen Ende zum Buch ab.
Filmul se încheie cu un final foarte asemănător cărții.
Wir waren uns sehr ähnlich, wir haben uns eigentlich auch ...
Ähnlich wie bei Fortnite läuft es auch bei Mortal Online 2.
Mortal Online 2 este similar cu Fortnite.
Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!
O altă mașină nouă și la fel de ieftină!
Weil wir waren uns so, so ähnlich.
Till Du hast ja einen ähnlichen Prozess durchlaufen. Wie ging es dir damit?
Ähnlich findet es in der Schweiz, in Österreich, überall statt.
Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.
Wär bei der CSU nicht ganz sicher, ob sie ähnliche Ziele hat.
Ähnlich viele wie in der katholischen Kirche.
La fel de multe ca în Biserica Catolică.
Und wir feiern zusammen Schabbat, ein Feiertag so ähnlich wie unser Sonntag.
Și sărbătorim împreună Shabbatul, o sărbătoare similară cu duminica noastră.
Ähnlich hoffnungslos sieht es für Prof. Dr. Weitler auf Instagram aus.
Pare la fel de lipsit de speranță pentru profesorul Dr. Weitler pe Instagram.
Ähnlich argumentierten die EU und die USA.
UE și SUA au argumentat în mod similar.
Doch nach unseren Informationen sind die Bedingungen ähnlich wie in den USA.
Ähnlich funktionieren auch die Klingenkombos.
Combinațiile de lame funcționează, de asemenea, într-un mod similar.
Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.
Ähnlich wie Rogue One lebt der Film von Fan Service.
Similar cu Rogue One, filmul prosperă pe Fan Service.
Aber es ist ungefähr gleich, ähnlich der letzten Punktion. - Mhm.
Ähnlich wie bei dem Verb „abverlangen“ betonen wir auch hier das Präfix.
Similar cu verbul „cerere”, subliniem și prefixul aici.
Ich orientiere mich an den Menschen, die eine ähnliche Arbeit machen wie ich.
Mă concentrez pe oamenii care fac o muncă similară cu a mea.
Ich bin ja in Schweden aufgewachsen, da ist es kulturell ähnlich.
Er war kein Administrator oder Ähnliches.
In eine ähnliche Richtung geht außerdem Salt and Sanctuary.
Salt and Sanctuary se îndreaptă, de asemenea, într-o direcție similară.
Ähnlich wie bei Star Wars gab ich den meisten Fans allerdings recht.
Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.
Drept urmare, avem acum o ieșire similară cu tabelul de îmbinare interioară.
Es hatte ja voll die Ähnlichkeit mit dem, was ich eigentlich haben wollte.
Ähnlich ist es bei unserem nächsten Film oder unserer nächsten Filmreihe.
La fel se întâmplă și cu următorul nostru film sau serie de filme.
Das sieht Frauke nicht ähnlich? - Das passt nicht zu Frauke.
Es ist ja oft so, dass man dann nach Ähnlichkeiten sucht.
Ähnlich am Mittwoch, dann im Nordosten neblig.
Similar miercuri, apoi ceață în nord-est.
Und in der Politik ist es ähnlich.
Unsere Ausrüstung können wie wohl ähnlich wie bei Tarkov versichern lassen.
Die haben ihre Weihnachtserlebnisse zusammengefasst, ähnlich wie hier.
Ei și-au rezumat experiențele de Crăciun, similar cu acesta.
Dann war es trotzdem so, dass sie ähnliche Hobbys haben.
Dar atunci a fost încă cazul că au hobby-uri similare.
Eigentlich ganz ähnlich, gehen wir nochmal zurück in die Klasse Schüler.
Weil sie schon ihren biologischen Eltern sehr ähnlich sieht.
Ähnlich sieht es mit Freiwilligen z.B. aus Lettland aus.
Situația este similară cu voluntarii din Letonia, de exemplu.
Okay, cool! Und so ähnlich machen wir das heute.
Sodass sie ähnlich wie ein Mensch diese Welt verstehen kann.
Pentru ca ea să poată înțelege această lume într-un mod similar ca o ființă umană.
Die andere Gruppe so ähnliches Essen gegessen: Hausmannskost.
Die Saugleistung: ähnlich wie bei den Kabelgeräten.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
Asta are ceva de-a face cu criminalitatea drogurilor și alte lucruri de genul acesta.
Ähnlich argumentiert auch die Linke.
Stânga argumentează, de asemenea, într-un mod similar.
Es ist tatsächlich auch von der Trägheit sehr ähnlich wie ein Raumschiff.
De fapt, este, de asemenea, foarte asemănător cu o navă spațială în ceea ce privește inerția.
Ähnlich schlecht lief es auch für die Vengeance.
Lucrurile au mers la fel de prost pentru Vengeance.
Man steigert sich ähnlich wie hier bei Ihnen, man steigert und steigert sich.
Und es war dann am Anfang auch ähnlich wie erwartet.
Și a fost, de asemenea, similar cu cel așteptat la început.
Es ist eine Szene, die Sie sehr ähnlich selbst erfahren haben.
Este o scenă pe care ați experimentat-o într-un mod foarte similar.
Also diese Autos ... so ähnlich wie bei den Schuhen, ne?
In Putins Bild von der Geschichte ist es heute ähnlich.
So ähnlich, wie die Stadt Oldenburg das gemacht hat.
Ähnlich wie am Flughafen.
Similar cu aeroportul.
Es herrscht eine klare Hierarchie ähnlich wie bei Rockerklubs.
Obwohl die Konzentration an bedenklichen Stoffen oft ähnlich hoch ist.
Das ist so was Ähnliches wie mit Ihrem Sohn, auch wenn das nicht blutig war.
Ähnlich sieht es auch in den meisten anderen Ländern der Welt aus.
Situația este similară în majoritatea celorlalte țări din întreaga lume.
Menschen, die ähnlich attraktiv sind, kommen schneller als Paar zusammen.
Oamenii care sunt la fel de atrăgători se reunesc mai repede ca un cuplu.
Ähnlich ist es auch bei dem, auch hier sind 200 Gramm drin, hier 400 Gramm.
Este similar cu faptul că, de asemenea, există 200 de grame în el, aici 400 de grame.
Ähnlich geht es der gesamten Branche in Europa.
Întregul sector din Europa face același lucru.