ähnlich Adverb

Learn how to pronounce and effectively use "ähnlich" in German

ähn·lich

/ˈɛːnlɪç/

Translation "ähnlich" from German to English:

similar

English
The term "ähnlich" translates to "similar" in English. It is used to indicate a likeness or resemblance between two or more things.
German
Der Begriff "ähnlich" bedeutet, dass zwei oder mehr Dinge eine Ähnlichkeit oder Ähnlichkeit aufweisen. Es wird verwendet, um eine Ähnlichkeit oder Ähnlichkeit zwischen zwei oder mehr Dingen anzuzeigen.

ähnlich 👯‍♀

Adjective

Populäre

Fast gleich, aber nicht genau.

Similar, but not exactly the same.

Wenn zwei oder mehr Dinge ähnlich sind, haben sie viele Gemeinsamkeiten, aber sie sind nicht identisch. Sie können in Aussehen, Verhalten, Funktion oder anderen Merkmalen übereinstimmen.

Example use

  • ähnlich wie
  • so ähnlich wie
  • fast ähnlich
  • sehr ähnlich
  • ziemlich ähnlich
  • ähnlich aussehen
  • ähnlich sein

Synonyms

  • gleich
  • vergleichbar
  • gleichartig
  • entsprechend
  • analog

Antonyms

  • verschieden
  • ungleich
  • anders
  • unähnlich
  • gegensätzlich

Examples

    German

    Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.

    English

    The voice was also pitched in a similar way.

    German

    Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.

    English

    Relatives are also making similarly harsh allegations against other clinics.

    German

    Sie sind übrigens auch bei der Serie 2 sehr ähnlich gestaltet.

    German

    Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.

    German

    Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.

    German

    Hier oben haben wir ein bisschen die Ähnlichkeit.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    English

    The situation is similar with squad sizes.

    German

    Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.

    English

    Similar to Wednesday, but fog at first.

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    English

    Transport Minister Wissing also made a similar statement.

    German

    Ähnlich wie bei Finni. Eine Minute ist rum.

    English

    Similar to Finni. A minute is over.

    German

    Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.

    English

    Much like an older brother, he protected me at school.

    German

    Bruder Mitchell sieht es ganz ähnlich.

    German

    Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.

    English

    She described this in a similar way earlier.

    German

    Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.

    German

    Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.

    German

    Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.

    English

    Similar to today's elephants, sauropods have large, massive columnar legs.

    German

    Man sucht natürlich bewusst nach Ähnlichkeiten.

    German

    Ähnlich wie bei "Journey" sind diese aber komplett anonym.

    English

    Similar to “Journey”, however, these are completely anonymous.

    German

    Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.

    German

    Sie werden in ähnlichen Situationen ebenfalls ein gutes Gefühl haben.

    German

    Ähnlich verläuft auch der Donnerstag.

    English

    Thursday is similar.

    German

    Ähnlich der Dienstag, dabei im Flachland Regen oder Schneeregen.

    English

    Similar to Tuesday, with rain or sleet in the lowlands.

    German

    Eine ähnliche Meldung gab es bereits letzte Woche mit FIFA 22.

    English

    There was already a similar report last week with FIFA 22.

    German

    Da konnte er ja immerhin bereits mit ähnlichem Material Erfahrung sammeln.

    English

    After all, he was already able to gain experience with similar material.

    German

    Überall in der Siedlung gibt es gerade ähnliche Probleme.

    German

    Das sieht sehr ähnlich auch normalem Fleisch aus.

    German

    Denn Holz hat beim Klettern ähnliche Eigenschaften wie Eis.

    German

    Ähnlich wie bei einem T-Rex hatten sie dazu kurze Arme.

    English

    Similar to a T-Rex, they also had short arms.

    German

    Ähnliches Problem bei der Schere von Einhell.

    German

    Und so ähnlich sehe ich jetzt Ihren Antrag auch.

    English

    And I now see your request in a similar way.

    German

    Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.

    German

    Lehen kommt von Leihen, und so ähnlich funktioniert das auch.

    English

    Lehen comes from loans, and it works in a similar way.

    German

    Großbritannien ist ähnlich wie Amerika, was Politik und Geld angeht.

    German

    Eine Klimazone ist ein Gebiet, in dem ein ähnliches Klima herrscht.

    German

    Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.

    German

    Und da ähnlich wie bei meinem Mann natürlich gespalten ist.

    English

    And since, like my husband, it is of course divided.

    German

    Ähnlich am Sonntag, aber wieder windiger.

    English

    Similar on Sunday, but windier again.

    German

    Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.

    English

    Similar to the SpaceClimber, Dagon is controlled via a monitor.

    German

    Ähnlich wie der letzte Harry Potter oder der letzte Avengers.

    English

    Much like the last Harry Potter or the last Avengers.

    German

    Ähnlich verhält es sich bei der PSVR.

    English

    The situation is similar with PSVR.

    German

    Wir mögen einfach Menschen, die uns ähnlich sind.

    German

    Zu chronischer Erschöpfung, ähnlich dem CFS, dem Erschöpfungssyndrom.

    English

    To chronic exhaustion, similar to CFS, fatigue syndrome.

    German

    Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.

    English

    Similar to the undead, the infection is also transmitted by bite.

    German

    Ähnlich funktionierte auch dieses Teil auf der rechten Schulterplatte.

    English

    This part on the right shoulder plate also worked in a similar way.

    German

    Ist bestimmt so ähnlich, wie Marihuana.

    German

    Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.

    German

    Ähnlich ist es auch bei Cersei.

    English

    It is similar with Cersei.

    German

    Der Film schließt tatsächlich mit einem sehr ähnlichen Ende zum Buch ab.

    English

    The movie actually ends with a very similar ending to the book.

    German

    Wir waren uns sehr ähnlich, wir haben uns eigentlich auch ...

    German

    Ähnlich wie bei Fortnite läuft es auch bei Mortal Online 2.

    English

    Mortal Online 2 is similar to Fortnite.

    German

    Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!

    English

    Another new car and similarly inexpensive!

    German

    Weil wir waren uns so, so ähnlich.

    German

    Till Du hast ja einen ähnlichen Prozess durchlaufen. Wie ging es dir damit?

    German

    Ähnlich findet es in der Schweiz, in Österreich, überall statt.

    German

    Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.

    German

    Wär bei der CSU nicht ganz sicher, ob sie ähnliche Ziele hat.

    German

    Ähnlich viele wie in der katholischen Kirche.

    English

    As many as in the Catholic Church.

    German

    Und wir feiern zusammen Schabbat, ein Feiertag so ähnlich wie unser Sonntag.

    English

    And we celebrate Shabbat together, a holiday similar to our Sunday.

    German

    Ähnlich hoffnungslos sieht es für Prof. Dr. Weitler auf Instagram aus.

    English

    It looks similarly hopeless for Prof. Dr. Weitler on Instagram.

    German

    Ähnlich argumentierten die EU und die USA.

    English

    The EU and the USA argued similarly.

    German

    Doch nach unseren Informationen sind die Bedingungen ähnlich wie in den USA.

    German

    Ähnlich funktionieren auch die Klingenkombos.

    English

    The blade combos also work in a similar way.

    German

    Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.

    German

    Ähnlich wie Rogue One lebt der Film von Fan Service.

    English

    Similar to Rogue One, the movie thrives on Fan Service.

    German

    Aber es ist ungefähr gleich, ähnlich der letzten Punktion. - Mhm.

    German

    Ähnlich wie bei dem Verb „abverlangen“ betonen wir auch hier das Präfix.

    English

    Similar to the verb “demand”, we also emphasize the prefix here.

    German

    Ich orientiere mich an den Menschen, die eine ähnliche Arbeit machen wie ich.

    English

    I focus on people who do work similar to mine.

    German

    Ich bin ja in Schweden aufgewachsen, da ist es kulturell ähnlich.

    German

    Er war kein Administrator oder Ähnliches.

    German

    In eine ähnliche Richtung geht außerdem Salt and Sanctuary.

    English

    Salt and Sanctuary is also heading in a similar direction.

    German

    Ähnlich wie bei Star Wars gab ich den meisten Fans allerdings recht.

    German

    Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.

    English

    As a result, we now have an output similar to the inner join table.

    German

    Es hatte ja voll die Ähnlichkeit mit dem, was ich eigentlich haben wollte.

    German

    Ähnlich ist es bei unserem nächsten Film oder unserer nächsten Filmreihe.

    English

    It's the same with our next movie or movie series.

    German

    Das sieht Frauke nicht ähnlich? - Das passt nicht zu Frauke.

    German

    Es ist ja oft so, dass man dann nach Ähnlichkeiten sucht.

    German

    Ähnlich am Mittwoch, dann im Nordosten neblig.

    English

    Similar on Wednesday, then foggy in the northeast.

    German

    Und in der Politik ist es ähnlich.

    German

    Unsere Ausrüstung können wie wohl ähnlich wie bei Tarkov versichern lassen.

    German

    Die haben ihre Weihnachtserlebnisse zusammengefasst, ähnlich wie hier.

    English

    They have summarized their Christmas experiences, similar to this.

    German

    Dann war es trotzdem so, dass sie ähnliche Hobbys haben.

    English

    But then it was still the case that they have similar hobbies.

    German

    Eigentlich ganz ähnlich, gehen wir nochmal zurück in die Klasse Schüler.

    German

    Weil sie schon ihren biologischen Eltern sehr ähnlich sieht.

    German

    Ähnlich sieht es mit Freiwilligen z.B. aus Lettland aus.

    English

    The situation is similar with volunteers from Latvia, for example.

    German

    Okay, cool! Und so ähnlich machen wir das heute.

    German

    Sodass sie ähnlich wie ein Mensch diese Welt verstehen kann.

    English

    So that she can understand this world in a similar way as a human being.

    German

    Die andere Gruppe so ähnliches Essen gegessen: Hausmannskost.

    German

    Die Saugleistung: ähnlich wie bei den Kabelgeräten.

    German

    Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.

    English

    That has something to do with drug crime and things like that.

    German

    Ähnlich argumentiert auch die Linke.

    English

    The left also argues in a similar way.

    German

    Es ist tatsächlich auch von der Trägheit sehr ähnlich wie ein Raumschiff.

    English

    In fact, it is also very similar to a spaceship in terms of inertia.

    German

    Ähnlich schlecht lief es auch für die Vengeance.

    English

    Things went similarly poorly for Vengeance.

    German

    Man steigert sich ähnlich wie hier bei Ihnen, man steigert und steigert sich.

    German

    Und es war dann am Anfang auch ähnlich wie erwartet.

    English

    And it was also similar to expected at the beginning.

    German

    Es ist eine Szene, die Sie sehr ähnlich selbst erfahren haben.

    English

    It is a scene that you have experienced yourself in a very similar way.

    German

    Also diese Autos ... so ähnlich wie bei den Schuhen, ne?

    German

    In Putins Bild von der Geschichte ist es heute ähnlich.

    German

    So ähnlich, wie die Stadt Oldenburg das gemacht hat.

    German

    Ähnlich wie am Flughafen.

    English

    Similar to the airport.

    German

    Es herrscht eine klare Hierarchie ähnlich wie bei Rockerklubs.

    German

    Obwohl die Konzentration an bedenklichen Stoffen oft ähnlich hoch ist.

    German

    Das ist so was Ähnliches wie mit Ihrem Sohn, auch wenn das nicht blutig war.

    German

    Ähnlich sieht es auch in den meisten anderen Ländern der Welt aus.

    English

    The situation is similar in most other countries around the world.

    German

    Menschen, die ähnlich attraktiv sind, kommen schneller als Paar zusammen.

    English

    People who are similarly attractive come together more quickly as a couple.

    German

    Ähnlich ist es auch bei dem, auch hier sind 200 Gramm drin, hier 400 Gramm.

    English

    It is similar with that, too, there are 200 grams in it, here 400 grams.

    German

    Ähnlich geht es der gesamten Branche in Europa.

    English

    The entire sector in Europe is doing the same.

    • Die Zwillinge sehen sich sehr ähnlich.
    • Der Geschmack ist ähnlich wie bei Erdbeeren.
    • Wir haben ähnliche Interessen.