Sıfat
Fast gleich, aber nicht genau.
Benzer, ancak tam olarak aynı değil.
Wenn zwei oder mehr Dinge ähnlich sind, haben sie viele Gemeinsamkeiten, aber sie sind nicht identisch. Sie können in Aussehen, Verhalten, Funktion oder anderen Merkmalen übereinstimmen.
Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.
Ses de benzer şekilde yükseltildi.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Akrabalar da diğer kliniklere karşı benzer sert iddialarda bulunuyor.
Sie sind übrigens auch bei der Serie 2 sehr ähnlich gestaltet.
Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Hier oben haben wir ein bisschen die Ähnlichkeit.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
Durum takım büyüklüklerinde de benzer.
Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.
Çarşamba gününe benzer, ama ilk başta sis.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Ulaştırma Bakanı Wissing de benzer bir açıklama yaptı.
Ähnlich wie bei Finni. Eine Minute ist rum.
Finni"ye benzer. Bir dakika bitti.
Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.
Tıpkı bir ağabey gibi, okulda beni korudu.
Bruder Mitchell sieht es ganz ähnlich.
Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.
Bunu daha önce benzer şekilde tanımladı.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
Günümüz fillerine benzer şekilde, sauropodların büyük, büyük sütunlu bacakları vardır.
Man sucht natürlich bewusst nach Ähnlichkeiten.
Ähnlich wie bei "Journey" sind diese aber komplett anonym.
Ancak “Yolculuk” ya benzer şekilde, bunlar tamamen anonimdir.
Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.
Sie werden in ähnlichen Situationen ebenfalls ein gutes Gefühl haben.
Ähnlich verläuft auch der Donnerstag.
Perşembe de benzer.
Ähnlich der Dienstag, dabei im Flachland Regen oder Schneeregen.
Salı gününe benzer şekilde, ovalarda yağmur veya karla kar yağışı.
Eine ähnliche Meldung gab es bereits letzte Woche mit FIFA 22.
Geçen hafta FIFA 22 ile ilgili benzer bir rapor vardı.
Da konnte er ja immerhin bereits mit ähnlichem Material Erfahrung sammeln.
Sonuçta, zaten benzer malzemelerle deneyim kazanabildi.
Überall in der Siedlung gibt es gerade ähnliche Probleme.
Das sieht sehr ähnlich auch normalem Fleisch aus.
Denn Holz hat beim Klettern ähnliche Eigenschaften wie Eis.
Ähnlich wie bei einem T-Rex hatten sie dazu kurze Arme.
T-Rex'e benzer şekilde, kısa kolları da vardı.
Ähnliches Problem bei der Schere von Einhell.
Und so ähnlich sehe ich jetzt Ihren Antrag auch.
Ve şimdi isteğinizi de benzer şekilde görüyorum.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Lehen kommt von Leihen, und so ähnlich funktioniert das auch.
Lehen kredilerden geliyor ve benzer şekilde çalışıyor.
Großbritannien ist ähnlich wie Amerika, was Politik und Geld angeht.
Eine Klimazone ist ein Gebiet, in dem ein ähnliches Klima herrscht.
Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.
Und da ähnlich wie bei meinem Mann natürlich gespalten ist.
Ve kocam gibi elbette bölünmüş olduğu için.
Ähnlich am Sonntag, aber wieder windiger.
Pazar günü benzer, ama yine daha rüzgarlı.
Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.
SpaceClimber'e benzer şekilde, Dagon bir monitör aracılığıyla kontrol edilir.
Ähnlich wie der letzte Harry Potter oder der letzte Avengers.
Son Harry Potter veya son Yenilmezler gibi.
Ähnlich verhält es sich bei der PSVR.
Durum PSVR ile benzer.
Wir mögen einfach Menschen, die uns ähnlich sind.
Zu chronischer Erschöpfung, ähnlich dem CFS, dem Erschöpfungssyndrom.
CFS'ye benzer kronik yorgunluğa, yorgunluk sendromu.
Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.
Ölümsüzlere benzer şekilde, enfeksiyon da ısırıkla bulaşır.
Ähnlich funktionierte auch dieses Teil auf der rechten Schulterplatte.
Sağ omuz plakasındaki bu kısım da benzer şekilde çalıştı.
Ist bestimmt so ähnlich, wie Marihuana.
Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.
Ähnlich ist es auch bei Cersei.
Cersei'ye benzer.
Der Film schließt tatsächlich mit einem sehr ähnlichen Ende zum Buch ab.
Film aslında kitaba çok benzer bir sonla bitiyor.
Wir waren uns sehr ähnlich, wir haben uns eigentlich auch ...
Ähnlich wie bei Fortnite läuft es auch bei Mortal Online 2.
Mortal Online 2, Fortnite'a benziyor.
Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!
Başka bir yeni araba ve benzer şekilde ucuz!
Weil wir waren uns so, so ähnlich.
Till Du hast ja einen ähnlichen Prozess durchlaufen. Wie ging es dir damit?
Ähnlich findet es in der Schweiz, in Österreich, überall statt.
Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.
Wär bei der CSU nicht ganz sicher, ob sie ähnliche Ziele hat.
Ähnlich viele wie in der katholischen Kirche.
Katolik Kilisesi'nde olduğu kadar.
Und wir feiern zusammen Schabbat, ein Feiertag so ähnlich wie unser Sonntag.
Ve birlikte Şabat'ı kutluyoruz, Pazar günümüze benzer bir tatil.
Ähnlich hoffnungslos sieht es für Prof. Dr. Weitler auf Instagram aus.
Instagram'da Prof. Dr. Weitler için de benzer şekilde umutsuz görünüyor.
Ähnlich argumentierten die EU und die USA.
AB ve ABD de benzer şekilde tartıştı.
Doch nach unseren Informationen sind die Bedingungen ähnlich wie in den USA.
Ähnlich funktionieren auch die Klingenkombos.
Bıçak kombinasyonları da benzer şekilde çalışır.
Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.
Ähnlich wie Rogue One lebt der Film von Fan Service.
Rogue One'a benzer şekilde, film Fan Service"te büyüyor.
Aber es ist ungefähr gleich, ähnlich der letzten Punktion. - Mhm.
Ähnlich wie bei dem Verb „abverlangen“ betonen wir auch hier das Präfix.
“Talep” fiiline benzer şekilde, burada öneki de vurguluyoruz.
Ich orientiere mich an den Menschen, die eine ähnliche Arbeit machen wie ich.
Benimkine benzer işler yapan insanlara odaklanıyorum.
Ich bin ja in Schweden aufgewachsen, da ist es kulturell ähnlich.
Er war kein Administrator oder Ähnliches.
In eine ähnliche Richtung geht außerdem Salt and Sanctuary.
Salt and Sanctuary da benzer bir yöne gidiyor.
Ähnlich wie bei Star Wars gab ich den meisten Fans allerdings recht.
Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.
Sonuç olarak, şimdi iç birleştirme tablosuna benzer bir çıktımız var.
Es hatte ja voll die Ähnlichkeit mit dem, was ich eigentlich haben wollte.
Ähnlich ist es bei unserem nächsten Film oder unserer nächsten Filmreihe.
Bir sonraki film veya film dizimiz için de aynı şey.
Das sieht Frauke nicht ähnlich? - Das passt nicht zu Frauke.
Es ist ja oft so, dass man dann nach Ähnlichkeiten sucht.
Ähnlich am Mittwoch, dann im Nordosten neblig.
Çarşamba günü benzer, sonra kuzeydoğuda sisli.
Und in der Politik ist es ähnlich.
Unsere Ausrüstung können wie wohl ähnlich wie bei Tarkov versichern lassen.
Die haben ihre Weihnachtserlebnisse zusammengefasst, ähnlich wie hier.
Noel deneyimlerini buna benzer şekilde özetlediler.
Dann war es trotzdem so, dass sie ähnliche Hobbys haben.
Ama yine de benzer hobileri vardı.
Eigentlich ganz ähnlich, gehen wir nochmal zurück in die Klasse Schüler.
Weil sie schon ihren biologischen Eltern sehr ähnlich sieht.
Ähnlich sieht es mit Freiwilligen z.B. aus Lettland aus.
Örneğin Letonya'dan gelen gönüllüler için durum benzer.
Okay, cool! Und so ähnlich machen wir das heute.
Sodass sie ähnlich wie ein Mensch diese Welt verstehen kann.
Böylece bu dünyayı bir insan gibi benzer şekilde anlayabilir.
Die andere Gruppe so ähnliches Essen gegessen: Hausmannskost.
Die Saugleistung: ähnlich wie bei den Kabelgeräten.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
Bunun uyuşturucu suçu ve benzeri şeylerle bir ilgisi var.
Ähnlich argumentiert auch die Linke.
Sol da benzer şekilde tartışıyor.
Es ist tatsächlich auch von der Trägheit sehr ähnlich wie ein Raumschiff.
Aslında, atalet açısından bir uzay gemisine de çok benzer.
Ähnlich schlecht lief es auch für die Vengeance.
Vengeance için işler de benzer şekilde kötü gitti.
Man steigert sich ähnlich wie hier bei Ihnen, man steigert und steigert sich.
Und es war dann am Anfang auch ähnlich wie erwartet.
Ve başlangıçta beklenene de benziyordu.
Es ist eine Szene, die Sie sehr ähnlich selbst erfahren haben.
Kendinizi çok benzer bir şekilde deneyimlediğiniz bir sahne.
Also diese Autos ... so ähnlich wie bei den Schuhen, ne?
In Putins Bild von der Geschichte ist es heute ähnlich.
So ähnlich, wie die Stadt Oldenburg das gemacht hat.
Ähnlich wie am Flughafen.
Havaalanına benzer.
Es herrscht eine klare Hierarchie ähnlich wie bei Rockerklubs.
Obwohl die Konzentration an bedenklichen Stoffen oft ähnlich hoch ist.
Das ist so was Ähnliches wie mit Ihrem Sohn, auch wenn das nicht blutig war.
Ähnlich sieht es auch in den meisten anderen Ländern der Welt aus.
Durum dünyadaki diğer birçok ülkede benzerdir.
Menschen, die ähnlich attraktiv sind, kommen schneller als Paar zusammen.
Benzer şekilde çekici olan insanlar bir çift olarak daha çabuk bir araya gelir.
Ähnlich ist es auch bei dem, auch hier sind 200 Gramm drin, hier 400 Gramm.
Buna da benzer, içinde 200 gram var, burada 400 gram.
Ähnlich geht es der gesamten Branche in Europa.
Avrupa'daki tüm sektör de aynı şeyi yapıyor.