副詞
an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Richtung
特定の場所または方向へ
Beschreibt die Bewegung oder Richtung zu einem bestimmten Ort oder Ziel. Es kann sich um einen physischen Ort, einen Zustand oder eine Situation handeln, oft mit der Bedeutung von Entfernung oder Ungenauigkeit.
Wir fahren dahin, wo die Aktion stattfinden wird.
Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.
それまで、水道は城の頂上でしか利用できませんでした。
Da gehen sie dahin, die Simon Desue Fans, die wir ansprechen wollten.
私たちが話したかったのは、サイモン・デスエのファンたちです。
Wohin fliegen die? Oder warum fliegen die dahin?
Wenn wir welche finden wollen, dann müssen wir dahin, wo sie wohnen.
Wenn wir hier fertig sind, fahren wir dahin.
Hab mich dann dazu entschieden, dahin zu gehen ...
Allein deswegen wird es den Menschen dahin treiben.
副詞
bis zu einem bestimmten Zeitpunkt
特定の時点まで
Bezeichnet einen Zeitraum, der bis zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis andauert. Es markiert die Grenze oder das Ende einer Zeitspanne.
Zweieinhalb, ja. Bis dahin war er alleine, da war er der König.
Und bis dahin haben Sie von keinem Arzt gehört, dass Sie Parkinson haben?
Bis dahin gibt es für das Team um Direktorin Verena Kaspari noch viel zu tun.
それまでは、ベレーナ・カスパリ監督のチームにはまだやるべきことがたくさんあります。
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
それまでは、トニ、今こそ指を交差させておく時間だ。-はい。
Bis dahin lässt man die Beschäftigten im Unklaren, monatelang.
Und bis dahin kann's noch eine ganze Weile dauern.
Bis dahin hast du dein Leben wieder im Griff.
形容詞
in einen schlechten Zustand
悪い状態に
Beschreibt eine negative Veränderung oder Verschlechterung des Zustands von etwas, das nicht mehr existiert oder nicht mehr erreicht werden kann.
Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.
これで害虫は弱まりますが、収穫はまだ終わっています。
Wenn man die Filter regelmäßig sauber macht, dann geht das nicht dahin.
副詞
an der Rückseite von etwas oder jemandem
何かまたは誰かの後ろに
Beschreibt die Position hinter einem Objekt, einer Person oder einem Ort. Es bezieht sich auf den Raum oder die Fläche, die nicht sichtbar oder zugänglich ist, wenn man von vorne schaut.
Wir reden über den dicken Baum dahinten.
Dahinter sind bei uns noch mal 60 m Platz.
Jetzt hast du ‘ne Wand aus hellem Holz. Dahinter passt doch grau ganz gut.
Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.
これがその背後にある有名なケリングフーゼン通りです。