Verbo
Einen Geschmack im Mund haben.
Avere un sapore in bocca.
Wenn man etwas isst oder trinkt, kann man seinen Geschmack wahrnehmen. Man kann sagen, ob es süß, sauer, salzig, bitter oder umami ist.
Weil verbrannte Zwiebeln schmecken dann nicht gut.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Le cose dello stesso colore hanno un buon sapore insieme- Sì.
Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.
In termini di composizione, il mio non dovrebbe avere un sapore diverso.
Mandeln sind reich an Fett und Protein und schmecken nicht zu intensiv.
Le mandorle sono ricche di grassi e proteine e non hanno un sapore troppo intenso.
Schmecken und Riechen hängen zusammen.
Was man auf keinen Fall schmecken sollte, ist Salz.
Schmecken das Ganze noch mal ein bisschen ab.
Hoffentlich schmecken die gut!
Oh krass, riecht auf jeden Fall wie, wie ein Wein schmecken soll. Warte. So.
Oh rozzo, ha decisamente l'odore che dovrebbe avere un vino. Aspetta, quindi
Was zum Fleisch gelegt wird, soll nicht nur schmücken, sondern schmecken.
Ciò che viene messo con la carne non deve solo decorare, ma ha un buon sapore.
Die Berliner lassen sich ihre Schrippe schmecken.
Roh sind sie hart und schmecken mehlig, nicht so gut.
Und wie schmecken sie?
Welche Knödel werden den Vögeln am besten schmecken?
Die schmecken aber auch richtig tomatig.
Ähnlich kakaoschmeckend ähnlicher zu machen.
Simile per rendere il gusto del cacao più simile.