Глагол
Einen Geschmack im Mund haben.
Иметь вкус во рту.
Wenn man etwas isst oder trinkt, kann man seinen Geschmack wahrnehmen. Man kann sagen, ob es süß, sauer, salzig, bitter oder umami ist.
Weil verbrannte Zwiebeln schmecken dann nicht gut.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Вещи одного цвета хорошо сочетаются друг с другом — да.
Von der Zusammensetzung dürfte meins eigentlich nicht anders schmecken.
По составу мой вкус не должен отличаться.
Mandeln sind reich an Fett und Protein und schmecken nicht zu intensiv.
Миндаль богат жирами и белками и не имеет слишком насыщенного вкуса.
Schmecken und Riechen hängen zusammen.
Was man auf keinen Fall schmecken sollte, ist Salz.
Schmecken das Ganze noch mal ein bisschen ab.
Hoffentlich schmecken die gut!
Oh krass, riecht auf jeden Fall wie, wie ein Wein schmecken soll. Warte. So.
О, черт возьми, вино определенно пахнет так, как должно быть на вкус. Так что подождите
Was zum Fleisch gelegt wird, soll nicht nur schmücken, sondern schmecken.
То, что кладут вместе с мясом, должно не только украшать, но и иметь приятный вкус.
Die Berliner lassen sich ihre Schrippe schmecken.
Roh sind sie hart und schmecken mehlig, nicht so gut.
Und wie schmecken sie?
Welche Knödel werden den Vögeln am besten schmecken?
Die schmecken aber auch richtig tomatig.
Ähnlich kakaoschmeckend ähnlicher zu machen.
Аналогично, чтобы сделать вкус какао более похожим.