drüben Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "drüben" trong tiếng Đức

drü·ben

/ˈdʀyːbn̩/

Dịch "drüben" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

ở đó

Vietnamese
"Drüben" mô tả một địa điểm ở phía đối diện, thường được sử dụng để chỉ bên kia của một con đường hay không gian cụ thể.
German
Der Begriff "drüben" bezieht sich auf einen Ort, der sich auf der gegenüberliegenden Seite befindet, oft im Kontext einer Straße oder eines Raums.

drüben ➡️

Trạng từ

Populäre

Auf der anderen Seite oder an einem anderen Ort.

Bezieht sich auf einen Ort, der sich nicht am aktuellen Standort des Sprechers befindet, sondern auf der gegenüberliegenden Seite oder in einiger Entfernung, oft in Sichtweite.

Example use

  • da drüben
  • dort drüben
  • hier drüben
  • gleich drüben
  • rübergehen

Synonyms

  • gegenüber
  • auf der anderen Seite
  • jenseits
  • dort

Antonyms

  • hier
  • diesseits

Examples

    German

    Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.

    German

    Dort drüben ist sie.

    Vietnamese

    Nó ở đằng kia.

    German

    Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.

    German

    Wir haben auch die Waage drüben stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi cũng có cân ở đó.

    German

    Unser Grundstück endet erst da drüben.

    German

    Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.

    German

    Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.

    German

    Da drüben liegt noch ein Stück für dich.

    Vietnamese

    Vẫn còn một mảnh cho bạn ở đằng kia.

    German

    Schon eher da drüben auf der Seite bei denen.

    Vietnamese

    Đã ở đó ở bên cạnh họ.

    German

    Weil du hier drüben ja auch das verfünffachst. - Ah!

    German

    Da drüben hat doch ein Ehepaar gewohnt.

    German

    Einen unserer Kunden sehen wir dort drüben. Das ist ein Gewächshaus.

    German

    Kaiser Franz und Wilhelm sitzen drüben in ihren Gemächern.

    Vietnamese

    Hoàng đế Franz và Wilhelm đang ngồi đó trong phòng của họ.

    German

    Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.

    German

    Das geht natürlich auch- und hier drüben haben wir...

    German

    Dort drüben sind sie, die Weiber.

    Vietnamese

    Họ ở đằng kia, những người phụ nữ.

    German

    Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.

    German

    Da drüben steht der Philipp. - Hi.

    Vietnamese

    Philip đang đứng đằng kia. - Chào.

    German

    So der Plan. Hier drüben sieht man es schon gut.

    Vietnamese

    Đó là kế hoạch. Bạn đã có thể thấy nó ở đây.

    German

    Ich schlage vor, du angelst da und ich hier drüben.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị bạn câu cá ở đó và tôi câu ở đây.

    German

    Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.

    German

    Die Familie drüben seh ich nicht so oft.

    German

    Die gehen nach hier drüben ins künstliche Hühnernest.

    Vietnamese

    Chúng sẽ đi qua đây đến tổ gà nhân tạo.

    German

    Dort drüben ist die italienische Grenze.

    Vietnamese

    Biên giới Ý ở đằng kia.

    German

    Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.

    Vietnamese

    Sau đó, trước khi chúng ta bắt đầu, chúng ta sẽ có một thang đo ở đó.

    German

    Ich weiß ganz genau, dass es da drüben bei der Klinke ist.

    Vietnamese

    Tôi biết chính xác rằng nó ở đằng kia ở tay cầm.

    German

    Sie wissen auch, was da drüben rumrennt.

    Vietnamese

    Họ cũng biết những gì đang xảy ra ở đó.

    German

    Ich verlege euch einmal da drüben ein Video, um Tomaten zu düngen.

    German

    Wer versucht, dieses Tier wieder nach drüben zu manövrieren.

    Vietnamese

    Ai đang cố gắng đưa con vật đó trở lại đó?

    German

    Und das sind die beiden da drüben.

    German

    Das sind die Mangroven, die im Gezeitenbecken im Aquarium drüben standen.

    Vietnamese

    Đây là những rừng ngập mặn ở trong hồ thủy triều trong bể cá đằng kia.

    German

    Das Männchen sitzt momentan drüben bei den Hühnern.

    Vietnamese

    Con đực đang ngồi cùng với những con gà ngay bây giờ.

    German

    Wir gucken gleich mal, wie drüben die Lage ist.

    Vietnamese

    Chúng ta sẽ xem tình hình ở đó như thế nào.

    German

    Generell ist das Lagersystem hier drüben recht merkwürdig.

    German

    Es war vorgesehen, dass man einfach ein schönes Leben da drüben hat.

    German

    Heiko stellt sich dort drüben hin.

    Vietnamese

    Heiko đang đứng đằng kia.

    • Kannst du mir bitte das Buch von drüben holen?
    • Die Kinder spielen drüben im Park.
    • Der Laden drüben hat heute geschlossen.