Tính từ
Keine Lücken, alles ist zusammen.
Gần nhau, không có khoảng trống.
Wenn etwas dicht ist, dann gibt es keine Lücken oder Löcher. Alles ist fest zusammen und nichts kann durchkommen.
Führt durch schöne Landschaften und dicht bebaute Ballungsräume.
Die humanitäre Lage in dem dicht besiedelten Gebiet ist laut UN katastrophal.
Bei tierischen Fetten liegen sie dicht beieinander.
Wir haben eine hohe Bevölkerungs- dichte, zwei Millionen Menschen.
Der Norden des Gazastreifens ist relativ dicht besiedelt, eng bebaut.
Phía bắc của Dải Gaza có dân cư tương đối dày đặc và được xây dựng nhiều.
Im Container drängen sich Plastikbehälter dicht an dicht.
Was meint ihr zur Aktion #allesdichtmachen?
Unterwegs in Apulien ist das Programm dicht gedrängt.
Das muss alles dicht an dicht. Sonst passt es nicht. Alle voll geschmiert!
Mọi thứ phải gần nhau. Nếu không nó sẽ không phù hợp. Tất cả được bôi trơn hoàn toàn!
In Europa leben die Menschen dicht gedrängt auf engstem Raum.
Ở châu Âu, mọi người sống gần nhau trong không gian hạn chế.
Tính từ
Nichts kann durch.
Không thể xuyên thủng, không thấm nước.
Wenn etwas dicht ist, dann kann nichts durchkommen, zum Beispiel Wasser oder Luft.
Tanja Berg muss den Gärtopf noch luftdicht machen.
Tanja Berg vẫn cần làm cho nồi lên men kín khí.
Sauber muss es werden und wasserdicht.
Der Anzug muss wasserdicht sein.
Ich bin begeistert, wenn man drin steht, wie schön sauber und dicht der ist.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Bây giờ nó chặt chẽ ở tất cả các phía, có một cái gì đó về điều đó.
Als nächstes die Wände und den Boden abdichten und alles verfliesen.
. Diesen Bereich musst du nun abdichten Benutz dazu Flüssigabdichtung.
Die Dehnungsfugen kannst du jetzt mit Acryldichtstoff sauber verschließen.
Bây giờ bạn có thể bịt kín các khớp giãn nở sạch sẽ bằng keo acrylic.
Scheint alles sauber zu sein, also dicht ist es.
Nur so ist die Bahn garantiert dicht und die Mauern bleiben trocken.
Đây là cách duy nhất để đảm bảo rằng đường đua chặt chẽ và các bức tường vẫn khô ráo.
Tính từ
Stark, intensiv.
Dày, đặc, mãnh liệt.
Wenn etwas dicht ist, dann ist es stark oder intensiv, zum Beispiel Nebel oder Haare.
Damit schneidet man problemlos auch dichtes, dickes Haar sehr sauber.
Am Donnerstag werden die Wolken dichter, Schauer und Gewitter folgen.
Der Nebel in Facility ist dichter als er sein sollte.
Aber sie verlieren nicht ihr komplettes Fell, sondern nur das dichte Unterfell.
Heute Nacht gibt“s dichte Wolken, in der Nordhälfte etwas Regen.
Động từ
Schließen, zumachen.
Đóng, đóng cửa.
Wenn man etwas dichtmacht, dann schließt man es, zum Beispiel ein Geschäft oder eine Tür.
Jetzt wird rundum dicht gemacht, mit Fugenfüllprofilen.
Genau. Wir machen das so, dass wir vorne ganz dicht machen.
Nur etwas zugig. Also, dicht machen.
Ich war so oft in der Türkei, habe sie gebeten, ihre Grenze dicht zu machen.
Und so hat er entschieden: Lieber jetzt den Betrieb dicht machen.
Das einzige Kaufhaus der Stadt hat dichtgemacht.
Venedig soll für Massentourismus doch dicht gemacht werden!
Hier entscheiden die Strandkorbvermieter*innen, ob und wann sie dichtmachen.
Danh từ
Gedicht.
Bài thơ.
Ein Gedicht ist ein Text, der sich reimt und einen bestimmten Rhythmus hat.
Als mir diese neue Chat-KI ein Gedicht geschrieben hat, ...
Und ja, das Gedicht ist lustig und war von Ludwig auch lustig gemeint.
So habe ich ja auch ein Gedicht geschrieben.
Denke mir spontan ein Gedicht über Stahl aus.
Jetzt kann ich euch in Ruhe mein Gedicht vortragen.
Hier, wir müssen das Gedicht interpretieren.
Ein Gedicht von Rainer Maria Rilke, "Erinnerungen".
Die Grabplatte mit einem Gedicht von Florin.
Lediglich minimal überarbeitet: Das Gedicht heißt Schmähkritik.
Ja, dieses Gedicht habt ihr sicherlich schon einmal gehört.
Danh từ
Jemand, der Gedichte schreibt.
Nhà thơ.
Ein Dichter ist eine Person, die Gedichte schreibt.
Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.
Động từ
Abdichten bedeutet, etwas dicht zu machen.
Niêm phong, làm cho kín khí hoặc kín nước.
Abdichten bedeutet, etwas so zu verschließen, dass keine Flüssigkeit oder Luft mehr durchkommt. Zum Beispiel kann man eine Dusche abdichten, damit kein Wasser durch die Wände dringt.
Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.
Die Wand muss da, wo Deine Dusche hinkommt abgedichtet sein.
Bức tường phải được niêm phong nơi vòi hoa sen của bạn đi.
Das Abdichten der Dusche ist geschafft!
Bạn đã hoàn thành việc niêm phong vòi hoa sen!
Daher dichten wir die Dusche kurzerhand erneut ab.
Während die Abdichtung trocknet, wird die Mauer nochmal eingemessen.
Die Wand hinter der Wanne musst Du abdichten.
Động từ
Verdichten bedeutet, etwas dichter zu machen.
Nén, làm cho dày đặc hơn.
Verdichten bedeutet, etwas zusammenzudrücken, so dass es dichter und kompakter wird. Zum Beispiel kann man Erde verdichten, damit sie fester wird.
Es hat so eine ganz präzise Art des Verdichtens.
2 Roots-Kompressoren versorgten den Motor mit verdichtetet Luft.
Je nach Höhe deiner Schotterschicht musst du lagenweise verdichten.
Jetzt kannst du nämlich noch korrigieren. Dann verdichten und glatt streichen.