Aggettivo
Keine Lücken, alles ist zusammen.
Vicino, senza spazi vuoti.
Wenn etwas dicht ist, dann gibt es keine Lücken oder Löcher. Alles ist fest zusammen und nichts kann durchkommen.
Führt durch schöne Landschaften und dicht bebaute Ballungsräume.
Die humanitäre Lage in dem dicht besiedelten Gebiet ist laut UN katastrophal.
Bei tierischen Fetten liegen sie dicht beieinander.
Wir haben eine hohe Bevölkerungs- dichte, zwei Millionen Menschen.
Abbiamo un'alta densità di popolazione, due milioni di persone.
Der Norden des Gazastreifens ist relativ dicht besiedelt, eng bebaut.
Il nord della Striscia di Gaza è relativamente densamente popolato e fortemente edificato.
Im Container drängen sich Plastikbehälter dicht an dicht.
Was meint ihr zur Aktion #allesdichtmachen?
Cosa ne pensi della campagna #allesdichtmachen?
Unterwegs in Apulien ist das Programm dicht gedrängt.
Das muss alles dicht an dicht. Sonst passt es nicht. Alle voll geschmiert!
Tutto deve essere vicino. Altrimenti non andrà bene. Tutto completamente lubrificato!
In Europa leben die Menschen dicht gedrängt auf engstem Raum.
In Europa, le persone vivono vicine in spazi ristretti.
Aggettivo
Nichts kann durch.
Impenetrabile, impermeabile.
Wenn etwas dicht ist, dann kann nichts durchkommen, zum Beispiel Wasser oder Luft.
Tanja Berg muss den Gärtopf noch luftdicht machen.
Tanja Berg deve ancora rendere ermetico il recipiente di fermentazione.
Sauber muss es werden und wasserdicht.
Deve essere pulito e impermeabile.
Der Anzug muss wasserdicht sein.
La tuta deve essere impermeabile.
Ich bin begeistert, wenn man drin steht, wie schön sauber und dicht der ist.
Rimango stupito quando ti trovi all'interno di quanto sia ben pulito e stretto.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Ora è stretto su tutti i lati, questo ha qualcosa.
Als nächstes die Wände und den Boden abdichten und alles verfliesen.
. Diesen Bereich musst du nun abdichten Benutz dazu Flüssigabdichtung.
Die Dehnungsfugen kannst du jetzt mit Acryldichtstoff sauber verschließen.
Ora puoi sigillare i giunti di dilatazione in modo pulito con sigillante acrilico.
Scheint alles sauber zu sein, also dicht ist es.
Sembra tutto pulito, quindi è stretto.
Nur so ist die Bahn garantiert dicht und die Mauern bleiben trocken.
Questo è l'unico modo per garantire che la pista sia stretta e che le pareti rimangano asciutte.
Aggettivo
Stark, intensiv.
Denso, spesso, intenso.
Wenn etwas dicht ist, dann ist es stark oder intensiv, zum Beispiel Nebel oder Haare.
Damit schneidet man problemlos auch dichtes, dickes Haar sehr sauber.
Am Donnerstag werden die Wolken dichter, Schauer und Gewitter folgen.
Der Nebel in Facility ist dichter als er sein sollte.
Aber sie verlieren nicht ihr komplettes Fell, sondern nur das dichte Unterfell.
Heute Nacht gibt“s dichte Wolken, in der Nordhälfte etwas Regen.
Verbo
Schließen, zumachen.
Chiudere, smettere.
Wenn man etwas dichtmacht, dann schließt man es, zum Beispiel ein Geschäft oder eine Tür.
Jetzt wird rundum dicht gemacht, mit Fugenfüllprofilen.
Genau. Wir machen das so, dass wir vorne ganz dicht machen.
Nur etwas zugig. Also, dicht machen.
Ich war so oft in der Türkei, habe sie gebeten, ihre Grenze dicht zu machen.
Und so hat er entschieden: Lieber jetzt den Betrieb dicht machen.
Das einzige Kaufhaus der Stadt hat dichtgemacht.
Venedig soll für Massentourismus doch dicht gemacht werden!
Hier entscheiden die Strandkorbvermieter*innen, ob und wann sie dichtmachen.
Sostantivo
Gedicht.
Poesia.
Ein Gedicht ist ein Text, der sich reimt und einen bestimmten Rhythmus hat.
Als mir diese neue Chat-KI ein Gedicht geschrieben hat, ...
Und ja, das Gedicht ist lustig und war von Ludwig auch lustig gemeint.
So habe ich ja auch ein Gedicht geschrieben.
Denke mir spontan ein Gedicht über Stahl aus.
Jetzt kann ich euch in Ruhe mein Gedicht vortragen.
Hier, wir müssen das Gedicht interpretieren.
Ein Gedicht von Rainer Maria Rilke, "Erinnerungen".
Die Grabplatte mit einem Gedicht von Florin.
Lediglich minimal überarbeitet: Das Gedicht heißt Schmähkritik.
Ja, dieses Gedicht habt ihr sicherlich schon einmal gehört.
Sostantivo
Jemand, der Gedichte schreibt.
Poeta.
Ein Dichter ist eine Person, die Gedichte schreibt.
Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.
Verbo
Abdichten bedeutet, etwas dicht zu machen.
Sigillare, rendere ermetico o impermeabile.
Abdichten bedeutet, etwas so zu verschließen, dass keine Flüssigkeit oder Luft mehr durchkommt. Zum Beispiel kann man eine Dusche abdichten, damit kein Wasser durch die Wände dringt.
Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.
Die Wand muss da, wo Deine Dusche hinkommt abgedichtet sein.
La parete deve essere sigillata dove va la doccia.
Das Abdichten der Dusche ist geschafft!
Hai finito di sigillare la doccia!
Daher dichten wir die Dusche kurzerhand erneut ab.
Während die Abdichtung trocknet, wird die Mauer nochmal eingemessen.
Die Wand hinter der Wanne musst Du abdichten.
Verbo
Verdichten bedeutet, etwas dichter zu machen.
Compattare, rendere più denso.
Verdichten bedeutet, etwas zusammenzudrücken, so dass es dichter und kompakter wird. Zum Beispiel kann man Erde verdichten, damit sie fester wird.
Es hat so eine ganz präzise Art des Verdichtens.
Ha un tipo di compattazione molto preciso.
2 Roots-Kompressoren versorgten den Motor mit verdichtetet Luft.
Je nach Höhe deiner Schotterschicht musst du lagenweise verdichten.
Jetzt kannst du nämlich noch korrigieren. Dann verdichten und glatt streichen.