Tính từ
Nicht dick, mit wenig Abstand zwischen den Seiten.
Mỏng, không dày.
Beschreibt etwas, das eine geringe Dicke oder einen kleinen Durchmesser hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Papier, Stoff oder Menschen beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine geringe Dichte oder Konzentration.
Ja. Aber so ein bisschen ... dünn würd ich machen.
Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.
Ganz dünn und so klebrig.
Rất mỏng và rất dính.
Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.
Đối với superglue, bôi nó mỏng ở một bên.
Ich sollte nicht dünn sein. Das war nicht Gottes Ziel.
Tôi không nên gầy. Đó không phải là mục tiêu của Chúa.
Die Anstrengung in der immer dünner werdenden Luft ist gross.
Das halten diese dünnen Kabel nicht lange aus.
Die dünnen Ärmchen von Peach können da nicht ganz mithalten.
Genau, das war eigentlich eine dünne Linie.
Umso dünner es geschnitten wird, umso besser ist es.
Damit sie leicht sind und auf dünne Äste klettern können.
Sind Koffer zu dünn, gehen sie schnell kaputt, sagt Experte Andreas Masur.
Nếu vali quá mỏng, chúng sẽ vỡ nhanh chóng, chuyên gia Andreas Masur nói.
Mit dieser Maschine kann die Simple Company super dünne Tablets produzieren.
Der Bug ist insgesamt viel dünner erhalten als der ganze Rest.
Leute mit dünnem Haar können vom Spray profitieren.
Die Plastikschale vom Koffer ist leicht orange, weil sie sehr dünn ist.
Richtig ist also Antwort C: Unser Dünndarm ist unfassbare 6 m lang.
Alles gut vermischen und dünn auf einem Backblech verteilen.
Trộn tất cả mọi thứ kỹ lưỡng và trải mỏng lên khay nướng.
Wie streng wird es gegen Ende, wenn die Luft richtig dünn wird?
Nó sẽ nghiêm ngặt đến mức nào khi không khí thực sự mỏng đi?
Das muss man vorsichtig machen, weil die Schale doch sehr dünn ist.
Bạn phải làm điều này cẩn thận vì da rất mỏng.
Körper wie auch Helikopter sind in der dünnen Luft am Limit.
Diese gibt es in sehr dünn und elegant für kleinere Lautsprecher.
Chúng có sẵn trong các phiên bản rất mỏng và thanh lịch cho loa nhỏ hơn.
Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.
Er war gar nicht mehr stabil, sehr dünn.
Also, der Geduldsfaden ist so dünn geworden, es ist einfach nur ...
Im Nacken sind bei den meisten die Haare etwas dünner.
Tính từ
Mit wenigen Leuten oder Dingen.
Thưa thớt, với ít người hoặc đồ vật.
Ein Ort oder eine Gruppe ist dünn, wenn es dort nicht viele Menschen oder Dinge gibt. Zum Beispiel ist ein Wald dünn besiedelt, wenn es dort nur wenige Bäume gibt.
Durch karges und dünn besiedeltes Gebiet.
Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
In dünn besiedelten Gegenden sind es zu wenige.
Có quá ít ở các khu vực dân cư thưa thớt.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
Nhìn chung, tình hình nghiên cứu ở đây rất mỏng và khó hiểu.
Sie erkunden eine dünn besiedelte Bergwelt - eine Landschaft voller Kontraste.
Da ist es aber sehr umstritten das ganze, weil die Datenlage da sehr dünn ist.
Tính từ
Schwach oder nicht stark.
Yếu, không mạnh.
Etwas ist dünn, wenn es nicht viel Kraft oder Stärke hat. Zum Beispiel ist eine dünne Stimme leise und schwer zu hören.
Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.
Dann legt man die flach in eine Anzuchtschale rein, deckt es dünn mit Erde ab.
Sau đó, bạn đặt nó bằng phẳng vào một cái bát trồng và phủ đất mỏng lên trên.
Genau, das war eigentlich eine dünne Linie.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
Nhìn chung, tình hình nghiên cứu ở đây rất mỏng và khó hiểu.
Rechtlich bewegen sich manche Löschagenturen ohnehin auf dünnem Eis.
Also, der Geduldsfaden ist so dünn geworden, es ist einfach nur ...
Da ist es aber sehr umstritten das ganze, weil die Datenlage da sehr dünn ist.
In guten und schlechten Zeiten.
Trong thời gian tốt đẹp và tồi tệ.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man jemanden oder etwas in allen Situationen unterstützt, egal ob die Zeiten gut oder schlecht sind.
Stets ging die Familie gemeinsam durch dick und dünn.
Und eines, wo ich dick und dünn bin, auf einem, ist im Portemonnaie.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
Chúng tôi đã ở bên nhau được 57 năm và trải qua những khó khăn và gầy gò.
Mit dem kann man wirklich durch dick und dünn gehen.