Adjectiv
Nicht dick, mit wenig Abstand zwischen den Seiten.
Subțire, nu gros.
Beschreibt etwas, das eine geringe Dicke oder einen kleinen Durchmesser hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Papier, Stoff oder Menschen beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine geringe Dichte oder Konzentration.
Ja. Aber so ein bisschen ... dünn würd ich machen.
Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.
Categoric subțire, mi-e frig. - Este pe cale să se schimbe.
Ganz dünn und so klebrig.
Foarte subțire și atât de lipicios.
Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.
Pentru superglue, aplicați-l subțire pe o parte.
Ich sollte nicht dünn sein. Das war nicht Gottes Ziel.
Nu ar trebui să fiu subțire. Nu acesta a fost scopul lui Dumnezeu.
Die Anstrengung in der immer dünner werdenden Luft ist gross.
Das halten diese dünnen Kabel nicht lange aus.
Die dünnen Ärmchen von Peach können da nicht ganz mithalten.
Genau, das war eigentlich eine dünne Linie.
Umso dünner es geschnitten wird, umso besser ist es.
Damit sie leicht sind und auf dünne Äste klettern können.
Sind Koffer zu dünn, gehen sie schnell kaputt, sagt Experte Andreas Masur.
Dacă valizele sunt prea subțiri, se rup repede, spune expertul Andreas Masur.
Mit dieser Maschine kann die Simple Company super dünne Tablets produzieren.
Der Bug ist insgesamt viel dünner erhalten als der ganze Rest.
Leute mit dünnem Haar können vom Spray profitieren.
Die Plastikschale vom Koffer ist leicht orange, weil sie sehr dünn ist.
Richtig ist also Antwort C: Unser Dünndarm ist unfassbare 6 m lang.
Răspunsul C este, prin urmare, corect: intestinul nostru subțire are o lungime incredibilă de 6 m.
Alles gut vermischen und dünn auf einem Backblech verteilen.
Se amestecă totul bine și se întinde subțire pe o foaie de copt.
Wie streng wird es gegen Ende, wenn die Luft richtig dünn wird?
Cât de strict devine spre sfârșit când aerul devine cu adevărat subțire?
Das muss man vorsichtig machen, weil die Schale doch sehr dünn ist.
Trebuie să faceți acest lucru cu atenție, deoarece pielea este foarte subțire.
Körper wie auch Helikopter sind in der dünnen Luft am Limit.
Diese gibt es in sehr dünn und elegant für kleinere Lautsprecher.
Acestea sunt disponibile în versiuni foarte subțiri și elegante pentru difuzoare mai mici.
Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.
Er war gar nicht mehr stabil, sehr dünn.
Also, der Geduldsfaden ist so dünn geworden, es ist einfach nur ...
Ei bine, răbdarea a devenit atât de slabă, doar că...
Im Nacken sind bei den meisten die Haare etwas dünner.
Adjectiv
Mit wenigen Leuten oder Dingen.
Rar, cu puțini oameni sau lucruri.
Ein Ort oder eine Gruppe ist dünn, wenn es dort nicht viele Menschen oder Dinge gibt. Zum Beispiel ist ein Wald dünn besiedelt, wenn es dort nur wenige Bäume gibt.
Durch karges und dünn besiedeltes Gebiet.
Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
In dünn besiedelten Gegenden sind es zu wenige.
Sunt prea puțini în zonele slab populate.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
În general, situația studiului aici este foarte subțire și confuză.
Sie erkunden eine dünn besiedelte Bergwelt - eine Landschaft voller Kontraste.
Da ist es aber sehr umstritten das ganze, weil die Datenlage da sehr dünn ist.
Adjectiv
Schwach oder nicht stark.
Slab, nu puternic.
Etwas ist dünn, wenn es nicht viel Kraft oder Stärke hat. Zum Beispiel ist eine dünne Stimme leise und schwer zu hören.
Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.
Dann legt man die flach in eine Anzuchtschale rein, deckt es dünn mit Erde ab.
Apoi îl așezați plat într-un bol de creștere și îl acoperiți subțire cu pământ.
Genau, das war eigentlich eine dünne Linie.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
În general, situația studiului aici este foarte subțire și confuză.
Rechtlich bewegen sich manche Löschagenturen ohnehin auf dünnem Eis.
Also, der Geduldsfaden ist so dünn geworden, es ist einfach nur ...
Ei bine, răbdarea a devenit atât de slabă, doar că...
Da ist es aber sehr umstritten das ganze, weil die Datenlage da sehr dünn ist.
In guten und schlechten Zeiten.
La bine și la rău.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man jemanden oder etwas in allen Situationen unterstützt, egal ob die Zeiten gut oder schlecht sind.
Stets ging die Familie gemeinsam durch dick und dünn.
Und eines, wo ich dick und dünn bin, auf einem, ist im Portemonnaie.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
Suntem împreună de 57 de ani și am trecut prin groase și subțiri.
Mit dem kann man wirklich durch dick und dünn gehen.