ankommen Дієслово

Дізнайтеся, як правильно вимовляти та ефективно використовувати "ankommen" у німецькій

an·kom·men

/ˈanˌkɔmən/

Переклад "ankommen" з німецької на українську:

прибувати

Ukrainian
Дієслово "ankommen" перекладається як "прибувати" на українській мові. Це відноситься до дії досягнення пункту призначення або прибуття в яке-небудь місце.
German
Das Verb "ankommen" bezeichnet die Handlung des Erreichens eines Ziels oder das Ankommen an einem Ort.

ankommen ✈️🛬

Дієслово

Populäre

Am Ziel einer Reise sein.

Прибути до місця призначення.

An einem bestimmten Ort sein, nachdem man eine Reise oder einen Weg zurückgelegt hat. Man kann mit verschiedenen Verkehrsmitteln ankommen, z. B. mit dem Zug, dem Auto oder dem Flugzeug.

Example use

  • rechtzeitig ankommen
  • gut ankommen
  • endlich ankommen
  • heil ankommen
  • zu Hause ankommen
  • am Flughafen ankommen
  • im Hotel ankommen
  • am Flughafen
  • am Bahnhof
  • zu Hause
  • im Hotel

Synonyms

  • eintreffen
  • landen
  • erscheinen

Antonyms

  • abfahren
  • abreisen
  • weggehen

Examples

    German

    Krass, zu sehen, wie unterschiedlich man in Deutschland ankommen kann, ne?

    Ukrainian

    Дивно бачити, як інакше ви можете приїхати до Німеччини, чи не так?

    German

    Aber das, was Sie sich erhofft haben, ein Zuhause, ein Ankommen ...

    Ukrainian

    Але на що ви сподівалися, дім, прибуття...

    German

    Das Ankommen ist deutlich einfacher.

    Ukrainian

    Приїхати набагато простіше.

    German

    Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!

    Ukrainian

    Страви повинні дійти до клієнтів хрусткими «Ось вони!

    German

    Auf der einen Seite freu ich mich, dass wir jetzt ankommen in Seattle.

    Ukrainian

    З одного боку, я щасливий, що ми зараз приїжджаємо до Сіетла.

    German

    Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!

    Ukrainian

    Схрестили пальці, що тоді ми також благополучно приїдемо до Нідерландів!

    German

    Wenn hier andere Leute ankommen sind die auch gut durch?

    Ukrainian

    Якщо сюди приїжджають інші люди, чи вони також добре зроблені?

    German

    landen Koffer von ankommenden Passagieren.

    German

    Wird das grüne Boot in Berlin ankommen?

    Ukrainian

    Чи прибуде зелений човен до Берліна?

    German

    Ich hab das Auto auf der linken Spur schon von Weitem ankommen sehen.

    Ukrainian

    Я бачив, як машина приїжджає на ліву смугу здалеку.

    German

    Was meinen Sie? Können wir ankommen im Leben?

    Ukrainian

    Що ти маєш на увазі? Чи можемо ми продовжувати життя?

    German

    Aber muss es denn nicht irgendwann auch mal ein Ankommen geben?

    Ukrainian

    Але чи не повинен бути прибуття в якийсь момент?

    German

    Endlich mal ganz in Ruhe ankommen und genießen.

    Ukrainian

    Нарешті приїжджайте в тиші і спокої і насолоджуйтеся.

    German

    Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.

    Ukrainian

    Я починаю хвилюватися, чи встигнемо ми туди вчасно.

    German

    Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.

    Ukrainian

    Коли ми приїжджаємо, ми трохи розчаровані.

    German

    Bis 22:30 Uhr können die, wenn noch Platz ist, hier ankommen und übernachten.

    Ukrainian

    Якщо ще є місце, вони можуть приїхати сюди і переночувати до 22:30.

    • Der Zug kommt um 10 Uhr am Bahnhof an.
    • Wir sind gestern Abend spät im Hotel angekommen.
    • Wann kommt das Flugzeug in Berlin an?

ankommen auf 🤔

Дієслово

Manchmal

Wichtig für eine Entscheidung sein.

Залежати від, бути важливим для.

Etwas spielt eine wichtige Rolle oder ist entscheidend für das Ergebnis einer Situation oder Entscheidung.

Example use

  • es kommt darauf an
  • darauf ankommen lassen
  • es wird darauf ankommen

Synonyms

  • abhängen von
  • entscheidend sein

Examples

    German

    Es wird sehr darauf ankommen, wie dieses Gesetz in der Praxis umgesetzt wird.

    Ukrainian

    Дуже важливим буде те, як цей закон реалізується на практиці.

    German

    Wenn er in einigen Jahren frei ist, wird es darauf ankommen.

    Ukrainian

    Коли він буде вільний через кілька років, це буде мати значення.

    German

    Das würde darauf ankommen, wie die Todesstrafe ausschauen würde.

    Ukrainian

    Це залежить від того, як буде виглядати смертна кара.

    German

    ... wird es darauf ankommen, dass du Werbetexte hast, ...

    Ukrainian

    ... важливо, щоб у вас були рекламні тексти,...

    German

    Da wird es nun sehr darauf ankommen, wie die nächste Zeit genützt wird.

    Ukrainian

    Тепер буде дуже важливо, як буде використовуватися наступний період.

    German

    Fragt also Euren Abgeordneten, ob er es wirklich darauf ankommen lassen will.

    Ukrainian

    Тож запитайте свого депутата, чи дійсно він хоче дозволити цьому мати значення.

    German

    Kann es darauf ankommen, ob dieser Ortsverband besonders groß ist oder nicht?

    Ukrainian

    Чи може це залежати від того, чи є ця місцева асоціація особливо великою чи ні?

    German

    Jetzt muss es natürlich darauf ankommen, dass wir auch Taten sprechen lassen.

    Ukrainian

    Тепер, звичайно, має бути важливо, щоб ми також дозволили дії говорити самі за себе.

    German

    Das kann gut gehen, aber ich würde es nicht darauf ankommen lassen.

    Ukrainian

    Це може спрацювати добре, але я б не дозволив цьому мати значення.

    German

    Dann wird es darauf ankommen, wie die Plattformen reagieren.

    Ukrainian

    Тоді це буде залежати від того, як реагують платформи.

    German

    Ich will es trotzdem darauf ankommen lassen.

    Ukrainian

    Я все ще хочу, щоб це враховувалось.

    German

    Das lass ich darauf ankommen, ich fahr da rein.

    Ukrainian

    Я нехай це рахуватиметься, я туди заїду.

    German

    Da lässt man es teils wohl einfach darauf ankommen.

    Ukrainian

    Іноді ви просто дозволяєте цьому рахувати.

    German

    Jetzt wird's darauf ankommen die richtige Position zu finden, Michael.

    Ukrainian

    Тепер буде важливо знайти правильну посаду, Майкле.

    • Ob wir das Spiel gewinnen, kommt auf unsere Leistung an.
    • Es kommt darauf an, wie viel Zeit wir haben.
    • Die Entscheidung kommt auf dich an.

ankommen 👏

Дієслово

Selten

Erfolg haben, beliebt sein.

Бути добре прийнятим, мати успіх.

Von anderen gemocht und akzeptiert werden.

Example use

  • gut ankommen

Synonyms

  • gefallen
  • gemocht werden
  • erfolgreich sein

Antonyms

  • unbeliebt sein
  • abgelehnt werden
  • scheitern

Examples

    German

    Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!

    Ukrainian

    Страви повинні дійти до клієнтів хрусткими «Ось вони!

    • Der neue Film kommt beim Publikum gut an.
    • Ihre Ideen sind bei den Kollegen gut angekommen.
    • Das neue Produkt kommt auf dem Markt gut an.

rankommen 💪

Дієслово

Selten

Etwas bekommen oder erreichen.

Отримати щось, досягти чогось.

Zugang zu etwas bekommen oder etwas erreichen, oft mit Mühe oder Anstrengung.

Example use

  • an Informationen rankommen
  • an Geld rankommen
  • nicht drankommen
  • an etwas drankommen

Synonyms

  • erhalten
  • bekommen
  • erreichen
  • finden

Antonyms

  • verlieren
  • nicht finden können
  • unerreichbar sein

Examples

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    Ukrainian

    «Багато дітей знають, як дістатися до алкоголю.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Ja, wichtig ist auf jeden Fall: Lass es niemals an dich rankommen.

    Ukrainian

    Так, це, безумовно, важливо: ніколи не дозволяйте цьому потрапити до вас.

    • Ich versuche, an Tickets für das Konzert ranzukommen.
    • Es ist schwierig, an einen Termin beim Arzt ranzukommen.
    • Wie bist du an diese Informationen rangekommen?

darauf ankommen lassen 🎲

Дієслово

Selten

Etwas riskieren.

Ризикувати, дозволити чомусь статися.

Etwas tun, obwohl man nicht weiß, was passieren wird.

Example use

  • es darauf ankommen lassen

Synonyms

  • riskieren
  • wagen
  • ausprobieren

Antonyms

  • vorsichtig sein
  • vermeiden
  • aufgeben

Examples

    German

    Wenn er in einigen Jahren frei ist, wird es darauf ankommen.

    Ukrainian

    Коли він буде вільний через кілька років, це буде мати значення.

    German

    ... wird es darauf ankommen, dass du Werbetexte hast, ...

    Ukrainian

    ... важливо, щоб у вас були рекламні тексти,...

    German

    Fragt also Euren Abgeordneten, ob er es wirklich darauf ankommen lassen will.

    Ukrainian

    Тож запитайте свого депутата, чи дійсно він хоче дозволити цьому мати значення.

    German

    Das kann gut gehen, aber ich würde es nicht darauf ankommen lassen.

    Ukrainian

    Це може спрацювати добре, але я б не дозволив цьому мати значення.

    German

    Ich will es trotzdem darauf ankommen lassen.

    Ukrainian

    Я все ще хочу, щоб це враховувалось.

    German

    Das lass ich darauf ankommen, ich fahr da rein.

    Ukrainian

    Я нехай це рахуватиметься, я туди заїду.

    • Ich lasse es darauf ankommen, ob er mich anruft.
    • Wir lassen es darauf ankommen, ob das Wetter hält.
    • Sie lässt es darauf ankommen, ob sie den Job bekommt.

vorankommen 📈

Дієслово

Selten

Fortschritt machen.

Досягати прогресу, рухатися вперед.

Sich in eine positive Richtung bewegen oder entwickeln.

Example use

  • beruflich vorankommen

Synonyms

  • Fortschritt machen
  • sich entwickeln
  • wachsen

Antonyms

  • stehenbleiben
  • sich zurückentwickeln
  • scheitern

Examples

    German

    Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.

    Ukrainian

    Це означає, що він знає, куди ми рухаємося вперед, який наш графік.

    German

    Er möchte beruflich vorankommen.

    • Sie arbeitet hart, um in ihrer Karriere voranzukommen.
    • Das Projekt kommt gut voran.
    • Mit dem Lernen komme ich gut voran.

ankommen lassen ⏳

Дієслово

Selten

Abwarten, was passiert.

Почекати і подивитися, що станеться.

Man wartet ab, was in einer Situation passiert, ohne etwas zu tun.

Example use

  • ich lasse es darauf ankommen

Synonyms

  • abwarten
  • sehen, was passiert

Antonyms

  • handeln
  • etwas tun

Examples

    German

    Fragt also Euren Abgeordneten, ob er es wirklich darauf ankommen lassen will.

    Ukrainian

    Тож запитайте свого депутата, чи дійсно він хоче дозволити цьому мати значення.

    German

    Das kann gut gehen, aber ich würde es nicht darauf ankommen lassen.

    Ukrainian

    Це може спрацювати добре, але я б не дозволив цьому мати значення.

    German

    Das lass ich darauf ankommen, ich fahr da rein.

    Ukrainian

    Я нехай це рахуватиметься, я туди заїду.

    German

    Da lässt man es teils wohl einfach darauf ankommen.

    Ukrainian

    Іноді ви просто дозволяєте цьому рахувати.

    • Ich lasse es darauf ankommen, ob er sich meldet.
    • Wir lassen es darauf ankommen, wie sich die Situation entwickelt.
    • Sie lässt es darauf ankommen, ob sie den Zuschlag bekommt.