Zarf
Negation: etwas ist nicht so.
Değil
Das Wort "nicht" wird verwendet, um eine Aussage zu verneinen oder das Gegenteil auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht der Fall ist oder nicht zutrifft.
Wenn mich das nicht stört, kann ich das auf jeden Fall machen.
Bu beni rahatsız etmiyorsa, kesinlikle yapabilirim.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Elektrikli cihazlarda çalışmak zararsız değildir!
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Kesinlikle yanıma al, favorilerimi yalnız bırakmayacağım.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Hızlı bir şekilde ameliyat önerme eğilimini takip etmiyor.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Bence kendinizi birbirinizle karşılaştırabilirsiniz, sadece fena değil.
Das wird dann eher nicht geschildert.
Bunun tarif edilmemesi daha olasıdır.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Her şeyden önce, artık Çin'e bu kadar bağımlı olmamalılar.
Wenn Sie nicht an Gnade zunehmen, nehmen Sie an Gnade ab.
Eğer merhametinizi arttırmazsanız, merhametinizi azalırsınız.
Wir konnten uns auch nichts leihen von jemandem.
Kimseden de bir şey ödünç alamadık.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
Ameliyattan önce bu kadar el sıkışmamayı mı tercih ederdin?
Die Tiere sind sauber, die sind nicht verkotet.
Hayvanlar temiz, fazla pişmiş değiller.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Hmmm. Belki yapabilirsin, ama düzenli olarak yapmayın, değil mi.
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
Evde mi yaşıyorsun? - Pek değil, sanmıyorum.
Tja, mehr macht man da nicht. Vor Spongebob wegrennen.
Şey, orada yaptığın tek şey bu. Sünger Bob'dan kaçın.
Tja, Kunden und Konzerne, das geht irgendwie nicht zusammen.
Peki, müşteriler ve şirketler, bu bir şekilde birlikte gitmiyor.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
Ölçek sizin için önemli mi? Sabah mı? Ya da daha doğrusu değil?
Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.
Ne yazık ki, Almanca çeviri o kadar da iyi değil.
Wenn wir nicht zusammenarbeiten, kriegen wir das nicht auf die Reihe.
Birlikte çalışmazsak, bunu doğru yapamayız.
das ist auf jeden Fall nicht von mir. Das schon.
Kesinlikle benim değil. İşte bu.
Die beiden machen so verschiedenen Content das kannst du nicht vergleichen.
İkisi karşılaştıramayacağınız kadar farklı içerik oluşturuyor.
Unter anderem spür ich mein ganzes rechtes Bein nicht.
Diğer şeylerin yanı sıra, sağ bacağımın tamamını hissedemiyorum.
So ganz sauber muss das gar nicht sein.
O kadar temiz olmak zorunda değil.