부사
Negation: etwas ist nicht so.
아니다
Das Wort "nicht" wird verwendet, um eine Aussage zu verneinen oder das Gegenteil auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht der Fall ist oder nicht zutrifft.
Wenn mich das nicht stört, kann ich das auf jeden Fall machen.
그게 신경 안 쓰인다면 분명히 할 수 있어요.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
전기 장치 작업이 위험하지 않은 것은 아닙니다!
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
서로 비교해볼 수 있을 것 같아요. 그냥 나쁘지 않아요.
Das wird dann eher nicht geschildert.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
특히 그들은 더 이상 중국에 그렇게 의존하지 않아야 합니다.
Wenn Sie nicht an Gnade zunehmen, nehmen Sie an Gnade ab.
자비를 늘리지 않으면 자비도 줄어드는 것입니다.
Wir konnten uns auch nichts leihen von jemandem.
우리도 아무한테서 아무것도 빌릴 수 없었어요.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
차라리 수술 전에 악수를 많이 하지 않았을까요?
Die Tiere sind sauber, die sind nicht verkotet.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
집에서 살고 계세요?- 정말 그렇게 생각하지 않아요.
Tja, mehr macht man da nicht. Vor Spongebob wegrennen.
Tja, Kunden und Konzerne, das geht irgendwie nicht zusammen.
글쎄요, 고객과 기업은 서로 어울리지 않습니다.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
규모가 당신에게 중요한가요?아침에?아니면 아니죠?
Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.
불행히도 독일어 번역은 그렇게 멍청하지 않습니다.
Wenn wir nicht zusammenarbeiten, kriegen wir das nicht auf die Reihe.
das ist auf jeden Fall nicht von mir. Das schon.
절대 내 것이 아니야.사실이에요.
Die beiden machen so verschiedenen Content das kannst du nicht vergleichen.
둘은 비교할 수 없을 정도로 서로 다른 콘텐츠를 만듭니다.
Unter anderem spür ich mein ganzes rechtes Bein nicht.
So ganz sauber muss das gar nicht sein.