bitt Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "bitt" na nemačkom

bitt

/bɪt/

Превод "bitt" од немачког на српски:

захтев

Serbian
Nemačka reč "bitt" se retko koristi samostalno. Obično je osnova za služenje u složenicama poput "Bitte" što označava molbu.
German
Das deutsche Wort "bitt" wird im Alltag selten als eigenständiges Wort verwendet. Es bildet oft die Grundlage für Zusammensetzungen wie "Bitte".

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bitte 🙏

Прилошке

Populäre

Höfliche Anfrage oder Aufforderung.

Молим.

Ein Wort, das verwendet wird, um Höflichkeit und Respekt auszudrücken, wenn man jemanden um etwas bittet oder auffordert.

Example use

  • bitte sehr
  • ja, bitte
  • nein, bitte
  • bitte schön
  • bitte helfen
  • bitte kommen
  • bitte gehen
  • bitte sagen
  • bitte geben

Synonyms

  • gefälligst
  • freundlichst
  • wenn ich bitten darf
  • darf ich
  • könntest du
  • würdest du
  • gern geschehen
  • keine Ursache

Antonyms

  • fordernd
  • unhöflich

Examples

    German

    Könnten Sie einmal kommen, bitte?

    German

    Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?

    Serbian

    Možete li pogledati kroz njegovu jaknu, molim vas?

    German

    bitte versprich mir, dass du mir ein Bild von dem Brot schickst.

    German

    So, bevor wir weitermachen. Chris, gib mal bitte deine Kamera.

    German

    Sie sind gerade über die rote Ampel gefahren. Ihren Ausweis bitte.

    Serbian

    Upravo ste prešli crveno svetlo. Vaša lična karta, molim vas.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Serbian

    Onda, molim vas, sledite svetlost sada. Odlično!

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Deshalb haben wir ihn gebeten, er möge doch bitte rauskommen.

    German

    Je nach Geschlecht bitte dem einen oder anderen Insta-Account des Shops folgen.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Na klar, aber bitte nur mit Angabe der Baumnummer.

    Serbian

    Naravno, ali molimo vas da navedete samo broj stabla.

    German

    Dann würde ich sagen, die erste Person bitte ich in die Box.

    German

    Yvonne, gehst du bitte noch mal in den Imbiss rein?

    German

    Eine Schwester bittet alle sofort in den Aufwachraum.

    German

    Herr Kollege, kommen Sie bitte zum Schluss.

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Serbian

    Zatim ispružite desnu ruku, držite se čvrsto!

    German

    Und bitte eine Unterschrift hier.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.

    German

    Schreibt da bitte erst mal mit Bleistift rein, was ihr rausfindet.

    Serbian

    Molimo napišite olovkom ono što prvo saznate.

    German

    Die Polizei kommt jetzt und bittet alle Menschen mitzukommen.

    German

    Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.

    Serbian

    Njegov brat traži od Ulriha Collatza da bliže pogleda automobil.

    German

    O weia. Kabel hängen frei im Raum. Vorsichtig, bitte.

    German

    Frau Becker, bitte geben Sie diese Information an Frau Schilling weiter.

    German

    Und akzeptiert bitte nicht, dass Kinder als Übersetzer vorgeschickt werden.

    German

    Also bitte während der Fahrt angeschnallt und sitzen bleiben.

    German

    Jetzt leg dich einmal mit dem Kopf nach hier bitte, Ina.

    German

    Sind Sie so lieb, fahren Sie das Fahrzeug bitte auf die Wiese drauf.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Serbian

    Molim te, skini tu stvar sa glave. Ima nešto smešno u tome.

    German

    Alter wie geil das bitte ist!

    Serbian

    Čovječe, kako je to kul, molim te!

    German

    Das andere Auge bitte, gegenüber.

    Serbian

    Drugo oko, preko puta, molim vas.

    German

    "Hallo?" Hallo. Könnte ich bitte mit Michael Blume sprechen?

    Serbian

    „Zdravo?“ Zdravo. Mogu li razgovarati sa Michaelom Blumeom, molim vas?

    German

    Wenn ihr sagt: "Ja, auf jeden Fall" dann geht ihr jetzt bitte aufs grüne Feld.

    Serbian

    Ako kažete: „Da, definitivno“, idite sada na zeleno polje.

    German

    Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?

    Serbian

    Mogu li da odem kod optičara i kažem, molim vas, očistite ga?

    German

    Aber was kann denn an Wasser bitte Bio sein?

    Serbian

    Ali kakva voda može biti organska?

    German

    Guckt euch das einmal an bitte! Guckt euch dieses Auto einmal an.

    Serbian

    Molim vas pogledajte ovo! Pogledajte ovaj automobil.

    German

    Sollte vielleicht doch lieber gleich ins Bett gehen." Wie bitte?

    Serbian

    Možda bi trebao odmah otići u krevet.“ Šta molim?

    German

    Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?

    Serbian

    Možete li mi dati poštanski broj, molim vas?

    German

    Setz dich bitte einmal auf den Stuhl.

    German

    Aber bitte nicht so gierig sein. Warte die Sendung ab.

    German

    Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?

    Serbian

    Eh molim te... Možeš li skrenuti desno i ostaviti me tamo?

    German

    Ich würde Sie bitte, Herr Freund ...

    Serbian

    Voleo bih vas, gospodine prijatelju...

    German

    Ich hab‘s Ihnen gerade gesagt, einmal den Ausweis bitte.

    Serbian

    Upravo sam vam rekao, molim vas, dajte mi svoju ličnu kartu.

    German

    Bitte! Für Flux! Mama kann die Klinik nicht zahlen.

    German

    Wenn meine Leute mich dafür nicht mehr aufstellen, bitte.

    German

    Nur bitte nicht in der Natur alles liegen lassen.

    German

    Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.

    German

    Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.

    German

    Was? - Könnten Sie mir einmal helfen, bitte?

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    Serbian

    Možete li, molim vas, reći Jessici da je ovo ideja za šnapsa!

    German

    Den Arm einmal ausstrecken, bitte.

    Serbian

    Jednom ispružite ruku, molim vas.

    German

    Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.

    Serbian

    Molimo vas da uvek pratite ličnu kartu svojim očima.

    German

    Setz dich einmal gerade, bitte.

    Serbian

    Molim vas, sedite ravno.

    German

    Und bitte stehen Sie nicht auf die Toilette!

    German

    Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.

    German

    Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.

    German

    Bitte. Wir haben die beste Aussicht im ganzen Stadion.

    Serbian

    Imamo najbolji pogled na ceo stadion.

    German

    Was sagt ihr zu der Farbe bitte? Schreibt mir mal bitte!

    German

    Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.

    German

    Mach mal den Drucker an, bitte.

    German

    Und als Hausaufgabe schaut ihr bitte diese beiden Videos hier.

    German

    Ach bitte, ich war für dich doch nur Mittel zum Tore schießen.

    Serbian

    Oh molim vas, bio sam samo način da postignete golove.

    German

    Bitte seit beim Reinigen sehr vorsichtig.

    German

    Ich bitte Sie, das ist pure Verblendung, was Sie hier betreiben.

    German

    Ihren Ausweis oder Reisepass bitte. - Ja, einmal.

    Serbian

    Molim vas vašu ličnu kartu ili pasoš. - Da, jednom.

    German

    Halb und halb, bitte. Außen Rasen, innen Grand.

    German

    Wenn ihr schon eine offene Welt bietet, dann doch bitte auch mit Sinn dahinter.

    German

    Der Dritte Stand bittet um ein besseres, der König sagt nein.

    German

    Aber die dunkelgrüne bitte auch noch mal, die ist doch gut.

    German

    Bitte könnt ihr einmal fragen, wie viele Gäste wir heute Abend haben?

    Serbian

    Možete li pitati koliko gostiju imamo večeras?

    German

    Ich hab auch einen Ausweis für Sie, ist kein Thema. Bitte. - Danke.

    Serbian

    Imam i ličnu kartu za vas, to nije problem. Molim vas. - Hvala.

    German

    Wir bitten in einmal auf die Zehenspitzen zu stellen.

    German

    Ich habe jeden Tag die Bitte abgesetzt, dass ein Arzt mich zurückrufen möge.

    Serbian

    Svakog dana sam tražio doktora da me pozove.

    German

    Der Anzug zur Reinigung bitte.

    Serbian

    Odelo za čišćenje, molim vas.

    German

    Tisch zusammen abräumen, bitte.

    Serbian

    Očistite sto zajedno, molim vas.

    German

    Aber wie abgeklärt kann man denn bitte sein, wenn es um den eigenen Tod geht?

    German

    Dann treten Sie doch bitte ein. - Sehr gerne.

    German

    Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.

    Serbian

    Da, nastavite da tražite, hitno nam treba više prostora.

    German

    Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.

    German

    Versuchen Sie bitte nachzuhaken, warum.

    German

    Er bittet Gott darum, gut auf sie aufzupassen.

    German

    Und mach bitte da weiter, wo du schon angefangen hast.

    German

    Versteht mich bitte nicht falsch: Jung ist nicht automatisch schlecht.

    German

    Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.

    German

    Bitte könnt die Aktion Rente gerne mitdenken, müsst ihr aber nicht.

    Serbian

    Slobodno razmislite o penzijskoj kampanji, ali ne morate.

    German

    Tun Sie mir bitte den Gefallen und ärgern Sie sich nicht über so was.

    German

    Also bitte, warum laufen, wenn man auch Fahrrad fahren kann?

    German

    Es könnte Teil 6 sein, aber nagelt mich darauf bitte nicht fest.

    German

    Also Teller aufessen, wie banal ist denn das bitte?

    German

    Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.

    Serbian

    Molim vas, samo se pobrini za moju sestru.

    German

    Jetzt guckst du auch bitte nur den Rolf an.

    German

    Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.

    Serbian

    Zato molim vas, držite prste prekriženim da mogu tamo otići u toalet.

    German

    Jeder soll bitte für seine Familie und für sich die Entscheidung treffen.

    Serbian

    Svako treba da donese odluku za svoju porodicu i za sebe.

    German

    Siezen wir uns? Bitte? Siezen wir uns?

    German

    Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!

    Serbian

    Ali sada, molim vas, izvinite me, kupujete automobil za 4,2 miliona €!

    German

    Frau Hase, wenn Sie das bitte lesen würden!

    German

    Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.

    Serbian

    Predlažem da zatražimo produženje roka.

    German

    ♪ Vergiss doch bitte nur einmal deine Sorgen.

    German

    Oder wenn, dann bitte ohne Bild und Namen.

    German

    Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.

    Serbian

    Molim vas, stanite iza njih i držite prste prekriženim za ostale.

    German

    Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.

    Serbian

    Ili sam žedan takođe znači: Molim vas, donesite mi nešto za piće.

    German

    Komm mal her, bitte. Du hast mein Fahrrad geklaut, das da.

    German

    Eure Taschen und Handys bitte ausschalten, die schließen wir hier vorne ein.

    German

    Ich habe ein bisschen Hunger. Kannst du auch bei Mc Donald's rein fahren bitte?

    Serbian

    Malo sam gladan. Možete li se i vi voziti u McDonald's, molim vas?

    German

    Kontaktieren Sie dafür bitte die bundesweit einheitliche Rufnummer 116 117.

    German

    Für Nicht-Geübte bitte eine Unterlage verwenden.

    German

    * Klopfen * Kannst du das bitte einmal vernünftig machen hier?

    German

    Chemie bitte!

    Serbian

    Hemija molim!

    German

    Bitte das Spielzeug zurücklegen und die Bücher ins Regal stellen.

    German

    Er soll bitte SOFORT hierherkommen!

    German

    Guckt euch jetzt bitte dieses Spiel an.

    German

    Geh mal bitte zu dem grünen Kasten nach vorne.

    German

    Meine Anmeldung für das Deutsche Jungvolk, kannst du bitte unterschreiben?

    Serbian

    Moja registracija za mlade Nemce, možete li potpisati?

    German

    Bitte alle Dokumente in einer Bewerbung immer als PDF Dateie verschicken.

    Serbian

    Uvek pošaljite sve dokumente u aplikaciji kao PDF datoteke.

    German

    Gehen Sie bitte schon mal durch zur 11, ich hole die anderen.

    German

    Dann steht unten noch dort auf diesem Formular "Bitte Nachweise beilegen".

    Serbian

    Zatim piše „Molimo priložite prateća dokumenta“ na dnu ovog obrasca.

    German

    Können wir bitte durch den Spiegel nach "Silence" reisen? Würde das gehen?

    German

    Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.

    German

    Man bittet den Partner, sich zu duschen, und der Partner schaut zu, spioniert.

    German

    ...bitte nicht vom meinem Fleisch essen. Ich bin da ehrlich gesagt...

    German

    Schreibt die Europaageordneten an und bittet sie, gegen Artikel 13 zu stimmen!

    Serbian

    Pišite poslanicima i zamolite ih da glasaju protiv člana 13!

    German

    Jill: Lass mich bitte einfach nur überlegen.

    Serbian

    Jill: Molim vas, dozvolite mi da razmislim o tome.

    German

    Und bittet Buny, den Unterricht zu verlassen.

    German

    Ihr genießt einfach das Geschenk. Besser ist. Bitte.

    Serbian

    Samo uživate u poklonu. Bolje je. Molim vas.

    German

    Dann zieh ihn doch aus, Sofia. - Wieso ich denn bitte?

    German

    Team Laurel oder Team Jenny Hier oben Abstimmen bitte!

    Serbian

    Tim Laurel ili Tim Jenni Ovde glasajte!

    German

    Bitte? - Wo stehen Sie heute zusammen?

    Serbian

    molim vas? - Gde ste danas zajedno?

    German

    Vielleicht versuchen Sie auszurichten, dass ich erreichen bin. - Wie bitte?

    German

    Entschuldigen Sie bitte, wir kommen nachher noch einmal.

    Serbian

    Izvinite, vratićemo se kasnije.

    German

    Jetzt machen wir folgendes: Jetzt bitte knie dich einmal hin.

    German

    Bitte unbedingt prüfen falls sich die Blende nicht einfach lösen lässt.

    German

    So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.

    Serbian

    Na primer, stručnjaci pozivaju ljude sa visokim zaradama da plate više.

    German

    Bitte schau dort auf unsere Speisekarte!

    • Kannst du mir bitte das Salz geben?

bitter ☕

Придев

Selten

Geschmack, der nicht süß ist.

Горко (укус).

Ein Geschmack, der das Gegenteil von süß ist, wie Kaffee oder dunkle Schokolade.

Example use

  • bitter schmecken
  • bitterer Kaffee
  • bittere Schokolade
  • bitter sein
  • bitterer Geschmack

Synonyms

  • herb
  • scharf

Antonyms

  • süß
  • mild

Examples

    German

    Und schnattern heißt bei Herr Noack, auch bittere Bilanz ziehen.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    Serbian

    Međutim, oni su gorko razočarani.

    German

    Richtig bitter, fast die ganze Saison fehlte er.

    German

    Das war eine bittere Pille für Stefanie.

    German

    Um die Insel entbrennt ein bitterer Kampf zwischen den X-Men und den Avengers.

    German

    Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.

    German

    Symbol für den erbitterten Kampf, den seine Landsleute führen.

    German

    Egal wie sauer oder bitter es ist.

    German

    Und das ist das eigentlich Bittere.

    German

    Bei der Ankunft der Einwanderer aus Afrika ist es bitterkalt.

    Serbian

    Gorko je hladno kada imigranti stižu iz Afrike.

    German

    Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.

    Serbian

    Da li vidite da bih bio zaista gorko razočaran, da budem iskren.

    German

    Weil ein US Import hat immer bitteren Beigeschmack. Das ist einfach so!

    German

    Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.

    Serbian

    Da je ostao, bio bih gorko razočaran.

    • Der Kaffee war zu bitter für mich.
    • Ich mag den bitteren Geschmack von dunkler Schokolade.
    • Grapefruits sind oft bitter.

bitten ☕

Глагол

Selten

Jemanden höflich um etwas fragen.

Питати (љубазно).

Jemanden auf eine nette Art und Weise fragen, ob er etwas für dich tun kann.

Example use

  • um Hilfe bitten
  • um etwas bitten
  • darum bitten

Synonyms

  • fragen
  • erbitten
  • auffordern

Examples

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Eine Schwester bittet alle sofort in den Aufwachraum.

    German

    Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.

    German

    Die Polizei kommt jetzt und bittet alle Menschen mitzukommen.

    German

    Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.

    Serbian

    Njegov brat traži od Ulriha Collatza da bliže pogleda automobil.

    German

    Er wollte Marias Eltern um die Hand ihrer Tochter bitten.

    German

    Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.

    German

    Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.

    German

    Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.

    German

    Der Dritte Stand bittet um ein besseres, der König sagt nein.

    German

    Ich habe jeden Tag die Bitte abgesetzt, dass ein Arzt mich zurückrufen möge.

    Serbian

    Svakog dana sam tražio doktora da me pozove.

    German

    Er bittet Gott darum, gut auf sie aufzupassen.

    German

    Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.

    German

    Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.

    German

    Man bittet den Partner, sich zu duschen, und der Partner schaut zu, spioniert.

    German

    So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.

    Serbian

    Na primer, stručnjaci pozivaju ljude sa visokim zaradama da plate više.

    • Ich bitte dich, mir zu helfen.
    • Darf ich um etwas Ruhe bitten?
    • Sie baten um eine zweite Chance.