berühmt Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "berühmt" на немецком

be·rümt

/bəˈʁyːmt/

Перевод "berühmt" с немецкого на русский:

известный

Russian
Прилагательное "berühmt" означает "известный" или "популярный". Его используют для описания кого-то или чего-то, кто широко известен и признан за свои достижения или качества.
German
Das Adjektiv "berühmt" beschreibt eine Person oder eine Sache, die weithin bekannt und anerkannt ist. Es drückt aus, dass jemand oder etwas eine große Bekanntheit genießt.

berühmt 🏆🥇

Прилагательное

Populäre

Viele Leute kennen diese Person oder Sache.

Известный и узнаваемый многими людьми.

Eine Person oder Sache ist berühmt, wenn sie von vielen Menschen gekannt oder bewundert wird. Das kann durch besondere Leistungen, Talente, Aussehen oder andere Gründe passieren. Berühmte Personen sind oft in den Medien zu sehen, wie zum Beispiel Schauspieler, Sänger oder Sportler. Berühmte Dinge können zum Beispiel Sehenswürdigkeiten, Kunstwerke oder Erfindungen sein.

Example use

  • weltberühmt
  • berühmt für
  • berühmt werden

Synonyms

  • bekannt
  • populär
  • prominent

Antonyms

  • unbekannt
  • unbedeutend

Examples

    German

    Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.

    Russian

    Пустыня Сонора на юге Аризоны: знаменита своими кактусами.

    German

    Das ist der berühmt-berüchtigte Grenzstein. Okay.

    Russian

    Это пресловутая достопримечательность. Ок

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.

    Russian

    Она прославилась в 70-х годах как шутка в сериале ARD Klimbim.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Russian

    Мы собрали три знаменитые цитаты в истории.

    German

    Berühmt ist die Fabrik der Familie Krupp.

    Russian

    Фабрика семейства Krupp знаменита.

    German

    Am berühmtesten ist das Kuhhornritual.

    Russian

    Самый известный — ритуал с использованием коровьего рога.

    German

    Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.

    Russian

    Моя деревня, Хуанлуо, довольно маленькая, но также очень известная.

    German

    Hier der berühmte Schuh aus "Zurück in die Zukunft 2".

    German

    Peshosloc ist in der Welt von STAR WARS berühmt für eine Weltraumsaga.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    Russian

    Особенно известны: свиные рулеты за 1,50.

    German

    Etwa durch das berühmte Mädchen von Egtved aus Dänemark.

    German

    Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".

    Russian

    Выше есть видео из «Биографа»: «До того, как Лоредана стала знаменитой».

    German

    Das berühmte New Yorker "Gitter", The Grid, entsteht.

    Russian

    Создан знаменитый нью-йоркский «Gitter» The Grid.

    German

    Der war kometenhaft berühmt geworden mit Fashion- Content.

    Russian

    Он прославился благодаря модному контенту.

    German

    Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.

    Russian

    Это превзошло все, что произошло до сих пор, и внезапно сделало пару знаменитой.

    German

    Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.

    Russian

    Но город действительно славился своим странным ритуалом.

    German

    So wurdet ihr in der Altstadt in Düsseldorf berühmt.

    Russian

    Так вы прославились в старом городе Дюссельдорфа.

    German

    Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.

    Russian

    Это история Тедроса Теклебрана до того, как он стал знаменитым.

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    Russian

    Должно быть достаточно глубокой постобработки фотографий известных достопримечательностей.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Russian

    Это выражается, например, в желании стать богатым и знаменитым.

    German

    Unser neuestes Bier ist das berühmte deutsche Paulaner-Bier.

    Russian

    Наше последнее пиво — знаменитое немецкое пиво Paulaner.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    Russian

    Как этот полный провал стал так знаменит?

    German

    Kentucky ist berühmt für Bourbon, Muhammad Ali und frittierte Hähnchenteile.

    Russian

    Кентукки славится бурбоном, Мохаммедом Али и жареными кусочками курицы.

    German

    Kommt ihr alle ins Fernsehen, werdet berühmt.

    Russian

    Если вас всех покажут по телевизору, станьте знаменитыми.

    German

    Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.

    Russian

    Это значит, что этот парень прославился вместе с тобой.

    German

    Wie man berühmt wird.

    Russian

    Как стать знаменитым.

    German

    Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.

    Russian

    Ее торты на день рождения теперь известны по всему Берлину.

    German

    Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.

    Russian

    Что у нас здесь? Знаменитый, эпический, сильный ветер.

    German

    Mehr als 250 Jahre lang sind die Wikinger berühmt-berüchtigt.

    Russian

    Викинги были известны более 250 лет.

    German

    Ich werde eine berühmte Schriftstellerin in Paris.

    German

    Jedenfalls ist der Umfahrstein schon berühmt.

    Russian

    В любом случае, обход уже известен.

    German

    Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?

    Russian

    Нет, не шучу, потому что как я тогда стала знаменитой?

    German

    Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.

    Russian

    Самым известным, безусловно, является дело Шпигеля.

    German

    Berühmt werden die Zahnpasta, der Kaffeefilter und das Mundwasser.

    Russian

    Известны зубная паста, фильтр для кофе и ополаскиватель для полости рта.

    German

    Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.

    Russian

    На данный момент экспедиция в Вальдивию уже известна.

    German

    Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.

    Russian

    Раньше я думала, что это все, что нужно для того, чтобы стать знаменитым.

    German

    Und warum möchtest du berühmt werden?

    Russian

    И почему ты хочешь стать знаменитым?

    German

    Wie in diesem Film, der vor vielen Jahren berühmt wurde.

    Russian

    Как в том фильме, который стал знаменитым много лет назад.

    German

    Und dann gibt es natürlich noch die berühmt berüchtigte Spitzkehre.

    Russian

    И, конечно же, есть пресловутая шпилька.

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Russian

    Неправда, она не знаменита!

    German

    Der berühmteste Anwender dieser Form war Darth Maul.

    German

    Aber die Rekorde waren vielleicht mal wichtig, um berühmt zu werden?

    Russian

    Но, может быть, эти записи сыграли важную роль в прославлении?

    German

    Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.

    Russian

    Но, конечно, не стоит путать знаменитость с успешной.

    German

    Wo ist der Unterschied zu Machtmissbrauch von berühmten Menschen?

    Russian

    В чем отличие от злоупотребления властью со стороны известных людей?

    German

    Was im berühmten Bad Bentheimer Bahnhof in der Zeit passiert ist?

    German

    Das Ziel seines Experiments: talentfrei schnell berühmt und reich werden.

    Russian

    Цель его эксперимента: быстро стать знаменитым и богатым без таланта.

    German

    Berühmt wurde er mit der Band The Yardbirds.

    Russian

    Он прославился благодаря группе The Yardbirds.

    German

    Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.

    Russian

    Однако они особенно известны своими искусно построенными гнездами.

    German

    Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.

    Russian

    Да, мне бы очень хотелось стать известной.

    German

    Der Eingang zu den berühmten Plitvicer Seen.

    German

    Seine Prophezeiungen hatten ihn in ganz Europa berühmt gemacht.

    Russian

    Его пророчества принесли ему известность по всей Европе.

    German

    Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.

    German

    Also nehmen wir mal zum Beispiel diesen ganz berühmt berüchtigten Lispellaut.

    Russian

    Итак, давайте возьмем, к примеру, этот знаменитый звук шепота.

    German

    Dieser Wochenmarkt in Münster ist in der ganzen Region berühmt und beliebt.

    Russian

    Этот еженедельный рынок в Мюнстере известен и популярен во всем регионе.

    German

    Und an der Stelle noch einmal: Womit ist Philipp Amthor berühmt geworden?

    Russian

    И снова: чем прославился Филипп Амтор?

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Russian

    И сегодня они все еще известны своей любовью к воде.

    German

    Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.

    Russian

    Вряд ли какая-либо другая линия так известна, как эта.

    German

    Einen der, kann man so sagen, berühmtesten Plätze in Berlin.

    Russian

    Можно сказать, одно из самых известных мест Берлина.

    German

    So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.

    Russian

    Так началась ее карьера до того, как она стала знаменитой.

    German

    Berühmt berüchtigt.

    Russian

    Как известно, печально известный.

    German

    Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.

    Russian

    Известный пример — Жанна д'Арк, или Орлеанская дева.

    German

    Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.

    Russian

    В течение более длительного периода времени в 62-м году они стали всемирно известными.

    German

    Unser berühmtester Einbrecher bleibt unauffindbar.

    Russian

    Наш самый известный грабитель до сих пор не найден.

    German

    Wenn man in seinem Land nicht berühmt wird.

    Russian

    Когда вы не знамениты в своей стране.

    German

    Vermutlich wären die Fälle heute nicht so berühmt, wären sie aufgeklärt.

    Russian

    Вероятно, эти дела сегодня не были бы такими известными, если бы их раскрыли.

    German

    Ich mag das, berühmt zu sein, wo viele sagen, das stört sie.

    Russian

    Мне нравится быть знаменитым, когда многие говорят, что их это беспокоит.

    German

    Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.

    Russian

    Он довольно известен как актер и получил несколько кинопремий.

    German

    Mein Cousin ist berühmt. Da machen Leute einfach Spiele über ihn.

    Russian

    Мой двоюродный брат знаменит. Люди просто играют про него в игры.

    German

    Also das berühmte Klein-Klein-Spiel. Also kann es mal ganz klein gewesen sein?

    German

    Reue über seine Vergangenheit mit dem berühmten Abou-Chaker-Clan.

    Russian

    Сожаление о своем прошлом в знаменитом клане Абу-Чакер.

    German

    Gemeinsam mit seinem Freund Enkidu wird Gilgamesch Löwenwürger berühmt.

    Russian

    Вместе со своим другом Энкиду львиный сорокопут Гильгамеш становится знаменитым.

    German

    Es muss nicht der Traum der Berühmtheit sein.

    Russian

    Это не обязательно должно быть мечтой знаменитости.

    German

    Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.

    Russian

    У тебя так много ресторанов, ты знаменит.

    German

    Berühmt wird sie 1987 mit der TV-Serie "Das Erbe der Guldenburgs".

    Russian

    Она стала известна в 1987 году благодаря сериалу «Наследие Гульденбургов».

    German

    Anonymous wird weltweit berühmt.

    Russian

    Компания Anonymous становится известной во всем мире.

    German

    Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.

    Russian

    Знаменит не только своими захватывающими видами.

    German

    Berühmt sind ihre Hasenhaken, plötzliche Richtungswechsel.

    Russian

    Их крючки для кроликов, внезапные смены направления движения, известны.

    German

    Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?

    Russian

    Снимать было весело, теперь я знаменит?

    German

    Wenn man dann plötzlich nicht mehr berühmt ist.

    Russian

    Когда ты вдруг перестаешь быть знаменитым.

    German

    Jeanne d'Arc bleibt weit über ihren Tod hinaus eine Berühmtheit.

    Russian

    Жанна д'Арк остается знаменитостью еще долгое время после смерти.

    German

    Die Manchinger Schmiedekunst war berühmt und wurde auch exportiert.

    Russian

    Манчингерское кузнечное дело славилось и также экспортировалось.

    German

    Die Schrauberbrüder Ivan und Zoran - jetzt sind sie berühmt.

    Russian

    Братья-отвертки Иван и Зоран — теперь они знамениты.

    German

    Nur, weil du ein berühmter Schauspieler bist.

    German

    Viele berühmte Lügner begannen ihre Karriere mit einem Praktikum bei extra 3.

    Russian

    Многие известные лжецы начали свою карьеру со стажировки в Extra 3.

    German

    Ich glaub, der war vorher auch schon berühmt.

    Russian

    Думаю, он и раньше был знаменит.

    German

    Berühmt sein heißt nicht, dass Du dir alles herausnehmen kannst.

    Russian

    Быть знаменитым не значит, что можно извлечь из этого все.

    German

    Fuerteventura ist berühmt für seine hochwertigen Bio Aloe Vera Farmen.

    Russian

    Фуэртевентура славится своими высококачественными органическими фермами по выращиванию алоэ вера.

    German

    Wir fahren hier jetzt gerade über die berühmt-berüchtigte Neckartalbrücke.

    Russian

    Прямо сейчас мы едем сюда по пресловутому мосту в долине Неккар.

    German

    Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?

    Russian

    Когда вы впервые почувствовали себя по-настоящему знаменитым?

    German

    Ich sag Na ja, wir Deutschen waren mal berühmt für unsere Tugenden.

    Russian

    Скажу честно, мы, немцы, когда-то славились своими достоинствами.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    Russian

    Потому что мы можем вырезать знаменитое последнее предложение.

    German

    Seine Franzbrötchen sind berühmt und heiß begehrt.

    Russian

    Его «Францбрютхен» известны и пользуются большим спросом.

    German

    Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.

    Russian

    Городская больница, конечно, очень известна.

    German

    Und es ist von einem ganz berühmten Meister gemalt.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Russian

    Ведь еще до этого он был невероятно знаменит.

    German

    Seine Frustration mit dem Film und dem Regisseur wurde berühmt.

    Russian

    Его разочарование фильмом и режиссером стало известным.

    German

    Wie wichtig ist es dir, berühmt zu sein?

    Russian

    Насколько важно для тебя быть знаменитым?

    German

    Aber berühmt aus Düsseldorf, kennt man da eigentlich.

    Russian

    Но знаменитость из Дюссельдорфа на самом деле известна там.

    German

    Die berühmtesten Werke der griechischen Literatur sind die Epen von Homer.

    Russian

    Самые известные произведения греческой литературы — эпосы Гомера.

    German

    Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.

    Russian

    В то же время я понимаю, почему ты хочешь прославиться в подростковом возрасте.

    German

    Ganz berühmt sind etwa die Filme der Komiker Laurel und Hardy.

    Russian

    Например, очень известны фильмы комиков Лорел и Харди.

    German

    Mindestens so berühmt wie das Spiel ist deshalb dieses Rätsel.

    Russian

    Поэтому эта головоломка по крайней мере так же известна, как и игра.

    German

    Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.

    Russian

    А вот и знаменитая улица Келлингхузенштрассе.

    German

    Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.

    Russian

    В то время вы не могли стать знаменитыми без телевидения.

    German

    Damit ist Cambridge Analytica damals berühmt geworden.

    Russian

    Так компания Cambridge Analytica прославилась в то время.

    German

    Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!

    Russian

    Да, просто не знаменит, красив и талантлив!

    German

    Aber dieser Felsen da mit dem Loch der ist jetzt schon sehr berühmt?

    Russian

    Но эта скала с дырой уже очень известна?

    German

    Sein berühmtester Film ist wohl "Rashomon".

    German

    Untermalt wird das natürlich von den berühmt-berüchtigten Dialogen.

    Russian

    Это, конечно, сопровождается пресловутыми диалогами.

    German

    Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.

    Russian

    Известны Джастин Бибер и Селина Гомес. Нас хорошо знают.

    German

    Darunter James Doohan, der als Scotty in Star Trek berühmt wurde.

    Russian

    В том числе Джеймс Духан, который прославился как Скотти в «Звездном пути».

    German

    Man kennt das ja: das berühmt-berüchtigte Monopoly.

    Russian

    Вы это знаете: пресловутая «Монополия».

    German

    Das ist nicht das, wofür Berlin irgendwie in der Welt berühmt ist.

    Russian

    Это не то, чем Берлин так или иначе известен в мире.

    German

    Und Fibonacci wurde zu Recht berühmt.

    Russian

    И Фибоначчи заслуженно прославился.

    German

    Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.

    Russian

    Остров Амрум в Северной Фризии славится своими фантастическими песчаными пляжами.

    German

    Die Region ist berühmt für ihre Skigebiete und ihren Hartkäse, den Beaufort.

    German

    Und auch Anne Pritzl kam plötzlich zu ungewollter Berühmtheit.

    German

    Dadurch sind wir berühmt. Die Brücke ins Nichts.

    Russian

    Это делает нас знаменитыми. Мост в ничто.

    German

    Er oder sie wird am Festival teilnehmen, und berühmt werden!

    Russian

    Он или она посетит фестиваль и станет знаменитым!

    German

    In Zukunft will ich berühmt werden, weil ich das schon immer wollte.

    Russian

    Я хочу стать знаменитой в будущем, потому что всегда хотела этого.

    German

    Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.

    Russian

    Когда ты знаменит, тебе уделяется много внимания.

    German

    Ja, das Erste natürlich: berühmt, reich und verhasst.

    Russian

    Да, конечно, первое: знаменитое, богатое и ненавистное.

    German

    Sie weisen mich darauf hin, dass Sie berühmt sind?

    Russian

    Вы указываете мне на то, что вы знамениты?

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Russian

    Неправда, она не знаменита!

    German

    Es ist nämlich gar nicht so einfach, Berühmtheiten zu canceln.

    German

    Womit kann ein Rollstuhlfahrer niemals berühmt werden?

    Russian

    Чем может никогда не прославиться инвалид-колясочник?

    German

    Und ist mit solchen Videos berühmt geworden.

    Russian

    И прославилась благодаря таким видео.

    German

    Die Erfindung hat mit einem sehr berühmten Buch zu tun.

    German

    Honka ist berühmt, weil er vier Frauen getötet hat.

    Russian

    Хонка известна тем, что убила четырех женщин.

    • Der Schauspieler ist durch seine Rolle in dem Film berühmt geworden.
    • Die Sängerin ist für ihre schöne Stimme berühmt.
    • Das Museum ist berühmt für seine Sammlung alter Kunstwerke.