Существительное
Ein Ort, an dem man Geld bezahlt.
Место, где платят деньги.
Ein speziell eingerichteter Ort, an dem Kunden für Waren oder Dienstleistungen bezahlen. Dies kann ein Schalter in einem Geschäft, eine Theke in einem Restaurant oder ein Automat sein.
Zumindest hier, wo unsere Caro an der Kasse sitzt.
Die haben Tickets neben der offiziellen Kasse verkauft.
Der Typ an der Kasse ist sozusagen das Strafgesetzbuch.
Anschließend flüchteten sie mit dem Bargeld aus der Kasse.
Затем они сбежали из кассового аппарата с наличными.
Gefährlich nah an der Kassenschublade.
Wie lang steht man in Deutschland im Durchschnitt an einer Supermarktkasse an?
Сколько в среднем длится ожидание на кассе в супермаркете в Германии?
Существительное
Geld, das eine Organisation hat.
Деньги, которые есть у организации.
Die Geldmittel, über die eine Organisation, ein Unternehmen oder eine Einzelperson verfügt. Dies kann sich auf Bargeld, Bankguthaben oder andere liquide Mittel beziehen.
Auch sie will sich die Kasse aufbessern, um nach dem Abi viel zu reisen.
Für diese Investitionen ist im Moment schlicht nicht das Geld in der Kasse.
Unsere Kassen sind halt einfach prall gefüllt durch die Kapitalerhöhung.
В результате увеличения капитала наша казна просто пополнена до краев.
Dabei braucht die PiS dringend Geld, denn die Staatskassen sind klamm.
PiS срочно нуждаются в деньгах, потому что государственная казна ограничена.
Существительное
Eine Organisation, die Geld verwaltet.
Организация, которая управляет деньгами.
Eine Organisation, die Geld für einen bestimmten Zweck sammelt und verwaltet. Beispiele hierfür sind Krankenkassen, die die Gesundheitsversorgung finanzieren, oder Staatskassen, die öffentliche Gelder verwalten.
Aber hängt indirekt auch zusammen mit den Krankenkassen.
Но это также косвенно связано с медицинскими страховыми компаниями.
Bald zahlt die Krankenkasse den Test.
Weiterhin ist offen, ob die Krankenkasse das neue Medikament bezahlt.
auf den Brief für eure Krankenkasse!
На письме для вашей медицинской страховой компании!
Die Krankenkassen fürchten steigende Kosten.
Dabei braucht die PiS dringend Geld, denn die Staatskassen sind klamm.
PiS срочно нуждаются в деньгах, потому что государственная казна ограничена.
Dann endlich einigen sich Kasse und Stadt.
Вот тогда кассовый аппарат и город наконец пришли к соглашению.
Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.
В медицинскую страховую компанию была подана заявка.
Существительное
Eine Organisation, die für die Gesundheitskosten aufkommt.
Организация, которая покрывает расходы на здравоохранение.
Eine Organisation, die im Rahmen der gesetzlichen oder privaten Krankenversicherung die Kosten für medizinische Behandlungen und Leistungen übernimmt.
Aber hängt indirekt auch zusammen mit den Krankenkassen.
Но это также косвенно связано с медицинскими страховыми компаниями.
Bald zahlt die Krankenkasse den Test.
auf den Brief für eure Krankenkasse!
На письме для вашей медицинской страховой компании!
Dann endlich einigen sich Kasse und Stadt.
Вот тогда кассовый аппарат и город наконец пришли к соглашению.
Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.
В медицинскую страховую компанию была подана заявка.