Существительное
Ein kleiner, runder Fleck.
Маленькое круглое пятно.
Ein Punkt ist ein kleines, rundes Zeichen ohne Länge, Breite oder Höhe. Er wird oft verwendet, um eine Position in einem Raum oder auf einer Oberfläche zu markieren.
So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.
Und zwar mit den Klebepunkten, mit der rauen Seite auf die linke Stoffseite.
Существительное
Ein Thema oder eine Angelegenheit.
Тема или вопрос.
Ein Punkt kann auch ein Thema oder eine Angelegenheit sein, die diskutiert oder berücksichtigt wird.
Ein wichtiger Punkt ist, das fiel mir am Anfang bei Ihnen auch ein.
Важным моментом является то, что я тоже думал об этом вместе с вами в самом начале.
Der zentrale Punkt ist nämlich, dass du regelmäßig meditierst.
Главное в том, что вы регулярно медитируете.
Der Punkt ist nur, Wissen allein ist noch nicht alles.
Дело в том, что одни только знания — это еще не все.
Mein Punkt kann aber auch mit weniger Gewicht sein.
Существительное
Ein Moment in der Zeit.
Момент времени.
Punkt kann sich auch auf einen bestimmten Moment in der Zeit beziehen.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.
На данный момент экспедиция в Вальдивию уже известна.
Das is hier auf jeden Fall ein guter Zeitpunkt und Ort, um Nadine anzurufen.
Это определенно хорошее время и место, чтобы позвонить Надин.
Ich bin jetzt echt an einem Punkt, an dem ich keinen Bock mehr habe.
Сейчас я действительно нахожусь в такой ситуации, когда мне уже не хочется этого делать.
Wir gehen auf diesen Punkt zu, dass wir es nicht mehr ändern können.
Мы подошли к тому моменту, что уже не можем это изменить.
Существительное
Ein Ort oder eine Position.
Место или позиция.
Punkt kann auch einen bestimmten Ort oder eine Position bezeichnen.
Da merken Sie ebenfalls oft einen Punkt, der extrem empfindlich ist.
Das Dorf auf 2'860 m.ü.M. ist Ausgangspunkt jeder Everest-Expedition.
Ein strategisch wichtiger Verkehrsknotenpunkt am Ufer des Siwerskij Donets.
Doch, hier stehts. Genaue Zeit und Treffpunkt. Mit Adresse und Koordinaten.
Да, здесь написано. Точное время и место встречи. С адресом и координатами.
Существительное
Eine Einheit, um eine Leistung zu messen.
Единица измерения производительности.
Ein Punkt kann auch eine Einheit sein, um eine Leistung zu messen, zum Beispiel in einem Spiel oder einem Test.
Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...
Теперь скрестите пальцы, чтобы набрать 6 очков, а затем...
Aktuell liegt Dynamo Dresden 7 Punkte hinter dem rettenden Ufer.
На данный момент дрезденское «Динамо» отстает от берега спасения на 7 очков.
Прилагательное
Zur richtigen Zeit.
Вовремя.
Pünktlich bedeutet, dass etwas zur erwarteten oder vereinbarten Zeit geschieht.
Was man in Deutschland macht, ist Hand geben, pünktlich sein und sauber sein.
В Германии пожимают друг другу руки, соблюдают пунктуальность и чистоту.
Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!
Nur so kommen die Sendungen pünktlich bei den Empfängern an.