nächst Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "nächst" em alemão

nächst

/nɛçst/

Tradução "nächst" do alemão para o português:

próximo

nächst- 🔜

Populäre

am nächsten in Zeit oder Raum

próximo no tempo ou no espaço

Beschreibt etwas, das in der Zeit oder im Raum am nächsten kommt.

Example use

  • nächste Woche
  • nächstes Jahr
  • nächste Station
  • nächster Schritt
  • am nächsten Tag

Synonyms

  • folgend
  • kommend
  • bevorstehend
  • anschließend

Antonyms

  • vorherig
  • vergangen
  • letzte

Examples

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Portuguese

    Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.

    German

    Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.

    German

    Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.

    German

    Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.

    German

    Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.

    Portuguese

    No próximo vídeo, vamos nos aprofundar na química por trás disso.

    German

    Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Portuguese

    Então, já sabemos para quem vamos ligar no próximo ano.

    German

    Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.

    Portuguese

    No dia seguinte, dirijo até meu segundo sofá em Moscou.

    German

    Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.

    German

    In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.

    Portuguese

    Cerca de 20.000 novos apartamentos serão necessários nos próximos dez anos.

    German

    Damit man am nächsten Morgen auch erholt und entspannt aufstehen kann.

    Portuguese

    Para que você possa se levantar revigorado e relaxado na manhã seguinte.

    German

    Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.

    German

    Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.

    German

    Wir freuen uns auf die nächsten Drehs mit euch.

    Portuguese

    Estamos ansiosos pelas próximas filmagens com você.

    German

    Entsprechend kann das Spiel nächstes Jahr noch nicht fertig werden.

    German

    Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.

    Portuguese

    Já estamos ansiosos pelo próximo show.

    German

    Nächstes Mal, will ich dich in einem grünen Anzug sehen.

    Portuguese

    Da próxima vez, quero ver você em um terno verde.

    German

    Bis zum nächsten Freitag in Ihrem "Nachtcafé". Danke schön!

    German

    Demnächst könnte die Firma Munk also selbst Energie erzeugen.

    German

    Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.

    German

    Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.

    German

    meine Mutter am nächsten Tag zu fragen, ob ich mich da anmelden könnte.

    Portuguese

    para perguntar à minha mãe no dia seguinte se eu poderia me inscrever.

    German

    In der nächsten Folge fangen wir dann richtig an.

    Portuguese

    Nós realmente começaremos no próximo episódio.

    German

    Die nächste Vorwahl findet in acht Tagen in New Hampshire statt.

    German

    Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.

    German

    Der nächste Schatz Afrikas ist besonders geschichtsträchtig.

    German

    Nächster Alarm für Christoph 22.

    Portuguese

    Próximo alerta para Christoph 22.

    German

    Bei der nächsten Sendung werd ich das kommentieren.

    German

    Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.

    Portuguese

    No entanto, a previsão do tempo para o dia seguinte é ruim.

    German

    Tut mir echt leid. Ihr müsst den nächsten Bus nehmen.

    Portuguese

    Eu realmente sinto muito. Você deve pegar o próximo ônibus.

    German

    Wir bedanken uns für die Einordnung und sagen, bis zum nächsten Mal.

    • Nächste Woche gehe ich zum Arzt.
    • Im nächsten Jahr möchte ich in den Urlaub fahren.
    • Was ist dein nächster Schritt?
    • Die nächste Bushaltestelle ist gleich um die Ecke.

zunächst 1️⃣

Advérbio

Manchmal

am Anfang, zuerst

primeiro, inicialmente

Beschreibt etwas, das am Anfang oder zuerst passiert.

Example use

  • zunächst einmal
  • zunächst wollen

Synonyms

  • erstmal
  • anfangs
  • zu Beginn

Antonyms

  • später
  • danach
  • zum Schluss

Examples

    German

    Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.

    German

    Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.

    Portuguese

    Seja diferente, seja trans. Por enquanto, Klara guardará isso para si mesma.

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Portuguese

    Primeiro de tudo, esta é a área da cabeça de ponte sobre o Dnieper.

    German

    Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.

    German

    Dafür grundieren wir die bestehende Wand zunächst mit einer Haftbrücke.

    German

    Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.

    German

    Sophias Eltern sind zunächst überfordert.

    Portuguese

    Os pais de Sophia ficam impressionados no início.

    German

    Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.

    German

    Doch zunächst fahren wir in den Nordosten Bayerns.

    German

    Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.

    German

    Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...

    German

    Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.

    German

    Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.

    German

    Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.

    Portuguese

    O artigo 11 é inicialmente baseado na aceitação pelos editores de imprensa.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Portuguese

    Depois, os dois queriam conversar em particular.

    German

    Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.

    German

    Zunächst wollte er das Unternehmen „Relentless“ nennen.

    German

    Tatsächlich erhalten sie vom Senat zunächst einen Straferlass.

    German

    Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.

    Portuguese

    Primeiro, insira o destinatário da fatura.

    German

    Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.

    • Zuerst müssen wir einkaufen gehen.
    • Zunächst einmal möchte ich mich vorstellen.
    • Ich möchte zunächst abwarten.
    • Zunächst war ich mir nicht sicher.