am nächsten in Zeit oder Raum
próximo en tiempo o espacio
Beschreibt etwas, das in der Zeit oder im Raum am nächsten kommt.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Además, se lanzarán más títulos de Final Fantasy en los próximos meses.
Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.
Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
En el siguiente vídeo, profundizaremos en la química que hay detrás de esto.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Así que ya sabemos a quién llamaremos el año que viene.
Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.
Al día siguiente conduzco hasta mi segundo sofá en Moscú.
Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
Se necesitarán alrededor de 20 000 apartamentos nuevos en los próximos diez años.
Damit man am nächsten Morgen auch erholt und entspannt aufstehen kann.
Para que puedas levantarte descansado y relajado a la mañana siguiente.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.
Wir freuen uns auf die nächsten Drehs mit euch.
Esperamos con impaciencia las próximas sesiones con vosotros.
Entsprechend kann das Spiel nächstes Jahr noch nicht fertig werden.
Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.
Ya estamos deseando que llegue el próximo espectáculo.
Nächstes Mal, will ich dich in einem grünen Anzug sehen.
La próxima vez, quiero verte con un traje verde.
Bis zum nächsten Freitag in Ihrem "Nachtcafé". Danke schön!
Demnächst könnte die Firma Munk also selbst Energie erzeugen.
Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.
Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.
meine Mutter am nächsten Tag zu fragen, ob ich mich da anmelden könnte.
para preguntarle a mi madre al día siguiente si podía apuntarme.
In der nächsten Folge fangen wir dann richtig an.
La verdad es que empezaremos en el próximo episodio.
Die nächste Vorwahl findet in acht Tagen in New Hampshire statt.
Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.
Der nächste Schatz Afrikas ist besonders geschichtsträchtig.
Nächster Alarm für Christoph 22.
Próxima alerta para Christoph 22.
Bei der nächsten Sendung werd ich das kommentieren.
Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.
Sin embargo, la previsión meteorológica para el día siguiente es mala.
Tut mir echt leid. Ihr müsst den nächsten Bus nehmen.
Lo siento mucho. Debes tomar el próximo autobús.
Wir bedanken uns für die Einordnung und sagen, bis zum nächsten Mal.
Adverbio
am Anfang, zuerst
al principio, inicialmente
Beschreibt etwas, das am Anfang oder zuerst passiert.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.
Sé diferente, sé trans. Por ahora, Klara se lo guardará para sí misma.
Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.
En primer lugar, esta es el área de la cabeza de puente que cruza el Dnieper.
Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.
Dafür grundieren wir die bestehende Wand zunächst mit einer Haftbrücke.
Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.
Sophias Eltern sind zunächst überfordert.
Los padres de Sophia están abrumados al principio.
Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Doch zunächst fahren wir in den Nordosten Bayerns.
Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.
Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...
Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.
Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.
Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.
El artículo 11 se basa inicialmente en la aceptación por parte de los editores de prensa.
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
Después, ambos quisieron hablar en privado.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Zunächst wollte er das Unternehmen „Relentless“ nennen.
Tatsächlich erhalten sie vom Senat zunächst einen Straferlass.
Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.
Primero, introduce el destinatario de la factura.
Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.