am nächsten in Zeit oder Raum
tiếp theo trong thời gian hoặc không gian
Beschreibt etwas, das in der Zeit oder im Raum am nächsten kommt.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Ngoài ra, nhiều tựa game Final Fantasy sẽ được phát hành trong vài tháng tới.
Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.
Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.
Ngày hôm sau tôi lái xe đến chiếc ghế thứ hai của mình ở Moscow.
Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
Khoảng 20.000 căn hộ mới sẽ cần trong mười năm tới.
Damit man am nächsten Morgen auch erholt und entspannt aufstehen kann.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.
Wir freuen uns auf die nächsten Drehs mit euch.
Entsprechend kann das Spiel nächstes Jahr noch nicht fertig werden.
Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.
Nächstes Mal, will ich dich in einem grünen Anzug sehen.
Bis zum nächsten Freitag in Ihrem "Nachtcafé". Danke schön!
Demnächst könnte die Firma Munk also selbst Energie erzeugen.
Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.
Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.
meine Mutter am nächsten Tag zu fragen, ob ich mich da anmelden könnte.
để hỏi mẹ tôi vào ngày hôm sau nếu tôi có thể đăng ký nó không.
In der nächsten Folge fangen wir dann richtig an.
Chúng ta sẽ thực sự bắt đầu trong tập tiếp theo.
Die nächste Vorwahl findet in acht Tagen in New Hampshire statt.
Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.
Der nächste Schatz Afrikas ist besonders geschichtsträchtig.
Nächster Alarm für Christoph 22.
Bei der nächsten Sendung werd ich das kommentieren.
Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.
Tuy nhiên, dự báo thời tiết cho ngày hôm sau rất kém.
Tut mir echt leid. Ihr müsst den nächsten Bus nehmen.
Tôi thực sự xin lỗi. Bạn phải bắt xe buýt tiếp theo.
Wir bedanken uns für die Einordnung und sagen, bis zum nächsten Mal.
Trạng từ
am Anfang, zuerst
đầu tiên, ban đầu
Beschreibt etwas, das am Anfang oder zuerst passiert.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.
Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.
Trước hết, đây là khu vực của đầu cầu bắc qua Dnepr.
Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.
Dafür grundieren wir die bestehende Wand zunächst mit einer Haftbrücke.
Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.
Sophias Eltern sind zunächst überfordert.
Cha mẹ của Sophia lúc đầu bị choáng ngợp.
Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Doch zunächst fahren wir in den Nordosten Bayerns.
Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.
Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...
Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.
Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.
Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
Sau đó cả hai đều muốn nói chuyện riêng tư.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Zunächst wollte er das Unternehmen „Relentless“ nennen.
Tatsächlich erhalten sie vom Senat zunächst einen Straferlass.
Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.
Đầu tiên, nhập người nhận hóa đơn.
Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.