am nächsten in Zeit oder Raum
următor în timp sau spațiu
Beschreibt etwas, das in der Zeit oder im Raum am nächsten kommt.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
În plus, mai multe titluri Final Fantasy urmează să fie lansate în următoarele câteva luni.
Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.
Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
În următorul videoclip, ne vom scufunda mai departe în chimia din spatele acestuia.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Așa că știm deja pe cine vom suna anul viitor.
Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.
A doua zi mă duc la a doua mea canapea din Moscova.
Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
În următorii zece ani vor fi necesare aproximativ 20.000 de apartamente noi.
Damit man am nächsten Morgen auch erholt und entspannt aufstehen kann.
Pentru a vă putea ridica împrospătat și relaxat a doua zi dimineață.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.
Wir freuen uns auf die nächsten Drehs mit euch.
Așteptăm cu nerăbdare următoarele filmări cu tine.
Entsprechend kann das Spiel nächstes Jahr noch nicht fertig werden.
Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.
Așteptăm deja cu nerăbdare următorul spectacol.
Nächstes Mal, will ich dich in einem grünen Anzug sehen.
Data viitoare, vreau să te văd într-un costum verde.
Bis zum nächsten Freitag in Ihrem "Nachtcafé". Danke schön!
Demnächst könnte die Firma Munk also selbst Energie erzeugen.
Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.
Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.
meine Mutter am nächsten Tag zu fragen, ob ich mich da anmelden könnte.
să o întreb pe mama a doua zi dacă aș putea să mă înscriu la asta.
In der nächsten Folge fangen wir dann richtig an.
Vom începe cu adevărat în următorul episod.
Die nächste Vorwahl findet in acht Tagen in New Hampshire statt.
Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.
Der nächste Schatz Afrikas ist besonders geschichtsträchtig.
Nächster Alarm für Christoph 22.
Următoarea alertă pentru Christoph 22.
Bei der nächsten Sendung werd ich das kommentieren.
Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.
Cu toate acestea, prognoza meteo pentru ziua următoare este slabă.
Tut mir echt leid. Ihr müsst den nächsten Bus nehmen.
Îmi pare foarte rău. Trebuie să prinzi următorul autobuz.
Wir bedanken uns für die Einordnung und sagen, bis zum nächsten Mal.
Adverb
am Anfang, zuerst
la început, inițial
Beschreibt etwas, das am Anfang oder zuerst passiert.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.
Fii diferit, fii trans. Deocamdată, Klara își va păstra asta pentru ea însăși.
Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.
În primul rând, aceasta este zona capului de pod peste Nipru.
Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.
Dafür grundieren wir die bestehende Wand zunächst mit einer Haftbrücke.
Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.
Sophias Eltern sind zunächst überfordert.
Părinții Sophiei sunt copleșiți la început.
Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Doch zunächst fahren wir in den Nordosten Bayerns.
Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.
Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...
Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.
Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.
Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.
Articolul 11 se bazează inițial pe o acceptare de către editorii de presă.
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
După aceea, amândoi au vrut să vorbească în privat.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Zunächst wollte er das Unternehmen „Relentless“ nennen.
Tatsächlich erhalten sie vom Senat zunächst einen Straferlass.
Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.
Mai întâi, introduceți destinatarul facturii.
Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.