nächst Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "nächst" în germană

nächst

/nɛçst/

Traduction "nächst" du allemand au roumain:

următor

nächst- 🔜

Populäre

am nächsten in Zeit oder Raum

următor în timp sau spațiu

Beschreibt etwas, das in der Zeit oder im Raum am nächsten kommt.

Example use

  • nächste Woche
  • nächstes Jahr
  • nächste Station
  • nächster Schritt
  • am nächsten Tag

Synonyms

  • folgend
  • kommend
  • bevorstehend
  • anschließend

Antonyms

  • vorherig
  • vergangen
  • letzte

Examples

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Romanian

    În plus, mai multe titluri Final Fantasy urmează să fie lansate în următoarele câteva luni.

    German

    Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.

    German

    Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.

    German

    Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.

    German

    Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.

    Romanian

    În următorul videoclip, ne vom scufunda mai departe în chimia din spatele acestuia.

    German

    Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Romanian

    Așa că știm deja pe cine vom suna anul viitor.

    German

    Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.

    Romanian

    A doua zi mă duc la a doua mea canapea din Moscova.

    German

    Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.

    German

    In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.

    Romanian

    În următorii zece ani vor fi necesare aproximativ 20.000 de apartamente noi.

    German

    Damit man am nächsten Morgen auch erholt und entspannt aufstehen kann.

    Romanian

    Pentru a vă putea ridica împrospătat și relaxat a doua zi dimineață.

    German

    Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.

    German

    Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.

    German

    Wir freuen uns auf die nächsten Drehs mit euch.

    Romanian

    Așteptăm cu nerăbdare următoarele filmări cu tine.

    German

    Entsprechend kann das Spiel nächstes Jahr noch nicht fertig werden.

    German

    Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.

    Romanian

    Așteptăm deja cu nerăbdare următorul spectacol.

    German

    Nächstes Mal, will ich dich in einem grünen Anzug sehen.

    Romanian

    Data viitoare, vreau să te văd într-un costum verde.

    German

    Bis zum nächsten Freitag in Ihrem "Nachtcafé". Danke schön!

    German

    Demnächst könnte die Firma Munk also selbst Energie erzeugen.

    German

    Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.

    German

    Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.

    German

    meine Mutter am nächsten Tag zu fragen, ob ich mich da anmelden könnte.

    Romanian

    să o întreb pe mama a doua zi dacă aș putea să mă înscriu la asta.

    German

    In der nächsten Folge fangen wir dann richtig an.

    Romanian

    Vom începe cu adevărat în următorul episod.

    German

    Die nächste Vorwahl findet in acht Tagen in New Hampshire statt.

    German

    Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.

    German

    Der nächste Schatz Afrikas ist besonders geschichtsträchtig.

    German

    Nächster Alarm für Christoph 22.

    Romanian

    Următoarea alertă pentru Christoph 22.

    German

    Bei der nächsten Sendung werd ich das kommentieren.

    German

    Für den nächsten Tag sind die Wetteraussichten allerdings schlecht.

    Romanian

    Cu toate acestea, prognoza meteo pentru ziua următoare este slabă.

    German

    Tut mir echt leid. Ihr müsst den nächsten Bus nehmen.

    Romanian

    Îmi pare foarte rău. Trebuie să prinzi următorul autobuz.

    German

    Wir bedanken uns für die Einordnung und sagen, bis zum nächsten Mal.

    • Nächste Woche gehe ich zum Arzt.
    • Im nächsten Jahr möchte ich in den Urlaub fahren.
    • Was ist dein nächster Schritt?
    • Die nächste Bushaltestelle ist gleich um die Ecke.

zunächst 1️⃣

Adverb

Manchmal

am Anfang, zuerst

la început, inițial

Beschreibt etwas, das am Anfang oder zuerst passiert.

Example use

  • zunächst einmal
  • zunächst wollen

Synonyms

  • erstmal
  • anfangs
  • zu Beginn

Antonyms

  • später
  • danach
  • zum Schluss

Examples

    German

    Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.

    German

    Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.

    Romanian

    Fii diferit, fii trans. Deocamdată, Klara își va păstra asta pentru ea însăși.

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Romanian

    În primul rând, aceasta este zona capului de pod peste Nipru.

    German

    Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.

    German

    Dafür grundieren wir die bestehende Wand zunächst mit einer Haftbrücke.

    German

    Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.

    German

    Sophias Eltern sind zunächst überfordert.

    Romanian

    Părinții Sophiei sunt copleșiți la început.

    German

    Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.

    German

    Doch zunächst fahren wir in den Nordosten Bayerns.

    German

    Um diese abzunehmen, lösen wir zunächst den Spannring.

    German

    Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...

    German

    Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.

    German

    Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.

    German

    Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.

    Romanian

    Articolul 11 se bazează inițial pe o acceptare de către editorii de presă.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Romanian

    După aceea, amândoi au vrut să vorbească în privat.

    German

    Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.

    German

    Zunächst wollte er das Unternehmen „Relentless“ nennen.

    German

    Tatsächlich erhalten sie vom Senat zunächst einen Straferlass.

    German

    Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.

    Romanian

    Mai întâi, introduceți destinatarul facturii.

    German

    Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.

    • Zuerst müssen wir einkaufen gehen.
    • Zunächst einmal möchte ich mich vorstellen.
    • Ich möchte zunächst abwarten.
    • Zunächst war ich mir nicht sicher.