Verbo
Etwas gegen Geld bekommen.
Adquirir algo em troca de dinheiro.
Wenn man etwas kauft, gibt man Geld und bekommt dafür eine Ware oder eine Dienstleistung. Man kann in Geschäften, online oder von Privatpersonen kaufen.
Oder gehe für sie einkaufen, mache was mit meinen Geschwistern.
Ich möchte Messen kaufen für meine Familie.
Beim Einkaufen, beim Kochen oder so?
Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.
Também estamos comprando uma vinheta para a Áustria.
Obst und Gemüse werde ich hier kaufen, das Hähnchen beim Metzger ums Eck.
Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.
Geralmente, recomendamos que você compre ouro físico.
Damit hier einzukaufen, ist sehr schwer. Es ist alles sehr teuer.
Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, nicht mehr einkaufen zu gehen.
Was soll sonst die Absicht sein? Blumen für den Muttertag kaufen?
O que mais deveria ser a intenção? Comprando flores para o Dia das Mães?
Heute gehen ausnahmsweise alle zusammen einkaufen.
Heute kaufen wir immer mehr Kleidungsstücke, die wahnsinnig billig sind.
Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.
Eles também pegam coisas emprestadas por 20, 30 euros apenas para fazer compras.
Die gibt es auch in der Drogerie zu kaufen.
Ich musste immer mit meinen Eltern Games kaufen gehen.
Also ich möchte ein Auto benutzen um einfach einkaufen zu gehen.
Dann hingehen und sich ein Buch kaufen, wo neue Commands vorgestellt werden.
Em seguida, compre um livro onde novos comandos são apresentados.
Man kann sich seine Fahrkarte natürlich hier im Reisezentrum kaufen.
É claro que você pode comprar sua passagem aqui no centro de viagens.
Die gehen hier nicht mehr einkaufen.
Meine Eltern und ich waren mal einkaufen.
Dann fahren wir einkaufen.
Hier gehen nur "Picker" einkaufen und stellen die Bestellungen zusammen.
Somente os “catadores” vão às compras aqui e fazem os pedidos.
Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.
Afinal, onde você pode pegar o elevador para fazer compras?
Sind wir zu dicht dran, tun wir so, als würden wir einkaufen.
Alles, was sie bei ihm brauchen, muss er kaufen.
Die Oma kommt vom Einkaufen.
Esther und Meggy kaufen hier regelmäßig ein.
Esther e Meggy compram aqui regularmente.
Doch die beiden haben einen Traum: Wir kaufen uns ein Wohnmobil!
Potenzmittel in der Apotheke einkaufen kann peinlich sein.
Comprar estimulantes sexuais na farmácia pode ser embaraçoso.
Ich kann noch nicht mal mehr ein Brot kaufen.
Ihr Geld reicht kaum, um Gemüse zu kaufen.
Wenn Sie privat einkaufen gehen, achten Sie auf irgendwelche Recycling-Label?
Quando você faz compras de forma privada, presta atenção a alguma etiqueta de reciclagem?
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Todos nós compartilhamos nossa comida e também fazemos compras juntos.
Wo gehen wir jetzt hin? Wir kaufen Nougathörnchen.
Etwas weniger Leute kaufen in einer Bäckerei ein.
Sie fährt allein mit der S-Bahn und geht ohne Unterstützung einkaufen.
Ela pega o S-Bahn sozinha e vai às compras sem ajuda.
Heute wollte ich mir eine schicke Bluse drauf kaufen.
Hoje eu queria comprar uma blusa bonita nela.
Kaufen Sie denn jetzt anders ein als vorher? - Ja.
Você está comprando de forma diferente agora do que antes? - Sim
Verbo
Dinge für den täglichen Bedarf kaufen.
Comprar coisas para as necessidades diárias.
Einkaufen bedeutet, dass man Lebensmittel, Kleidung oder andere Dinge kauft, die man im Alltag benötigt. Man geht dafür normalerweise in ein Geschäft oder einen Supermarkt.
Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.
Você já comprou um carro como esse antes, como eu fiz.
Beim Einkaufen, beim Kochen oder so?
Damit hier einzukaufen, ist sehr schwer. Es ist alles sehr teuer.
Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, nicht mehr einkaufen zu gehen.
Sachen billig einkaufen - und teuer weiterverkaufen.
Compre coisas de forma barata — e revenda-as caro.
Heute gehen ausnahmsweise alle zusammen einkaufen.
Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.
Eles também pegam coisas emprestadas por 20, 30 euros apenas para fazer compras.
Also ich möchte ein Auto benutzen um einfach einkaufen zu gehen.
Warum ist denn Einkaufen und Essen so ein aufgeladenes Thema?
Das hatte mir bei meinen Testkäufen niemand erzählt.
Die gehen hier nicht mehr einkaufen.
Meine Eltern und ich waren mal einkaufen.
Dann fahren wir einkaufen.
Hier gehen nur "Picker" einkaufen und stellen die Bestellungen zusammen.
Somente os “catadores” vão às compras aqui e fazem os pedidos.
Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.
Afinal, onde você pode pegar o elevador para fazer compras?
Wer einkaufen geht, merkt, dass Lebensmittel immer noch teuer sind.
Sind wir zu dicht dran, tun wir so, als würden wir einkaufen.
Die Oma kommt vom Einkaufen.
Esther und Meggy kaufen hier regelmäßig ein.
Esther e Meggy compram aqui regularmente.
Potenzmittel in der Apotheke einkaufen kann peinlich sein.
Comprar estimulantes sexuais na farmácia pode ser embaraçoso.
Wenn Sie privat einkaufen gehen, achten Sie auf irgendwelche Recycling-Label?
Quando você faz compras de forma privada, presta atenção a alguma etiqueta de reciclagem?
Wir teilen unser Essen alle und kaufen auch zusammen ein.
Todos nós compartilhamos nossa comida e também fazemos compras juntos.
Foto aufgetaucht: Pietro und Sarah beim Einkaufen vereint.
Surgiu a foto: Pietro e Sarah juntos enquanto faziam compras.
Etwas weniger Leute kaufen in einer Bäckerei ein.
Sie fährt allein mit der S-Bahn und geht ohne Unterstützung einkaufen.
Ela pega o S-Bahn sozinha e vai às compras sem ajuda.
Kaufen Sie denn jetzt anders ein als vorher? - Ja.
Você está comprando de forma diferente agora do que antes? - Sim
Verbo
Etwas gegen Geld abgeben.
Dar algo em troca de dinheiro.
Verkaufen bedeutet, dass man etwas besitzt und es gegen Geld an eine andere Person abgibt. Man kann Dinge in Geschäften, online oder direkt an andere Personen verkaufen.
Kurz gesagt: weniger Leute kaufen und mehr Leute verkaufen.
Für den Test kaufen sie insgesamt sechs Produkte.
Sein Chef fände es spannend, wenn man diese Platten verkaufen könnte.
So weit, dass sogar Nonnen Gras anbauen und verkaufen!
Tatsächlich verkaufen sich die Jung- pflanzen für den Gemüsegarten gut.
Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.
Isso tem alguma coisa e evita vendas irritantes.
Und mit welchen Tricks uns die Macher die Serie trotzdem erfolgreich verkaufen!
E quais truques os fabricantes ainda usam para vender a série com sucesso para nós!
Sie wollen das Land verkaufen.
Sie zu verkaufen hat dem Verein mehrfach finanziell den Arsch gerettet.
Vendê-los salvou o clube financeiramente várias vezes.
Sachen billig einkaufen - und teuer weiterverkaufen.
Compre coisas de forma barata — e revenda-as caro.
Zusätzlich kann man Spiele dann wie sonst leihen, verleihen oder verkaufen.
Além disso, você pode alugar, emprestar ou vender jogos normalmente.
So in zwei Jahren wenn man das Auto wieder verkaufen will.
Então, em dois anos, se você quiser vender o carro novamente.
Es geht mir gar nicht darum, hier die große Wahrheit zu verkaufen.
Nicht, um irgendein Weltbild zu verkaufen, sondern als Bestandsaufnahme.
Nach Karis Pleite konnte der Vorbesitzer das Land ein zweites Mal verkaufen.
Fürs Doppelte kann er den Stoff verkaufen.
Wenn sie das Fahrzeug verkaufen wollen, keiner stoppt die.
Wir verkaufen mehr Everyday Slings als andere Taschen, die wir produzieren.
Ob ich diese Firma verkaufen würde?
Aber McLaren Amerika durfte das Auto offiziell nicht verkaufen.
Mas a McLaren America foi oficialmente proibida de vender o carro.
Kaufen und verkaufen Händler aus der ganzen Welt.
Andere Leute würden das Ding für 250 Euro verkaufen, ich nehm 230 nur.
Ab jetzt will ich herausfinden: was sind das für Leute, was verkaufen sie?
Durchschnittlich vier Millionen Euro kosten die Häuser, die sie verkaufen.
As casas que eles vendem custam em média quatro milhões de euros.
Dazu, dass Thelen offenbar verkaufen wollte, während er um Anleger warb.
Além disso, Thelen aparentemente queria vender enquanto ele estava solicitando investidores.
Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!
Da wird das Salz gewogen und abgefüllt, um es später verkaufen zu können.
Ihr dürft nicht vergessen: Viele wollen immer was anpreisen und was verkaufen.
Sie geben keine Milch und das Fleisch will kaum jemand kaufen.
Jan Tuste und sein Team verkaufen Essen im Sicherheitsbereich.
Jan Tuste e sua equipe vendem alimentos no setor de segurança.
Nun muss er den Kompromiss den Brexit-Hardlinern verkaufen.
Heißt: Sie kaufen Reisen von Direktveranstaltern und verkaufen sie weiter.
Sie kaufen und verkaufen. Ich frag mich warum?
Als Strafe für den Dieb soll man es ihm wieder abkaufen.
Como punição para o ladrão, você deve comprá-lo dele novamente.
Den Schmuck kann ich auch nur in Deutschland so verkaufen.