Przymiotnik
richtig und echt
prawdziwy i rzeczywisty
Etwas, das wahr ist, stimmt mit der Realität überein und ist keine Lüge oder Erfindung. Es ist etwas, auf das man sich verlassen kann, weil es den Tatsachen entspricht.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Argentyna znajduje się w bardzo trudnej sytuacji.
Immer schön die Distanz wahren.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
Jako dziecko zawsze myślałem, że to nie może być prawda.
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
Prawdziwa ilustracja wydaje się niemożliwa.
Ich hab es mir damals so irgendwie erarbeitet, im wahrsten Sinn des Wortes.
Erzählt ihnen Architekt Rubén tatsächlich die Wahrheit?
Czy architekt Rubén naprawdę mówi im prawdę?
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
Powinno wystarczyć głębokie przetwarzanie zdjęć znanych zabytków.
Und sie eigentlich nicht wahrhaben möchte.
Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.
Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.
Lubimy to robić, prawda? Ale chodzi o to: prywatnie.
Das ist natürlich nicht die Wahrheit.
Doch sie weiß: In Wahrheit liegen die Nerven der Beschuldigten blank.
In Wahrheit dreht sich einfach nur die Scheibe unter dem Pendel weg.
Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.
Ale wierzymy, że postrzegali świat inaczej niż my.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Mogę to polecić każdemu, kto uważa się za absurdalną postać.
Ich kann mir relativ gut vorstellen, dass wahre Liebe auf jeden Fall existiert.
Meine Mutter weinte und sagte: Das kann doch nicht wahr sein.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
To był taki pomysł sznapsa w najprawdziwszym tego słowa znaczeniu.
Schon seltsam dass mir das nie passiert ist, nicht wahr?
In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.
Das Buch ist fiktiv, das basiert nicht auf wahren Begebenheiten.
Książka jest fikcyjna, nie opiera się na prawdziwych wydarzeniach.
Man wollte es am Anfang nicht wahrhaben.
Nie chciałeś się do tego przyznać na początku.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Ale to nie jest całkowicie nieszkodliwe, prawda, Marcus?
Ist das wahr, dass wir zu zweit eine Flasche Wein öffnen?
Ich finde das so schade, dass das im Außen so wahrgenommen wird.
Uważam za taki wstyd, że jest to postrzegane w ten sposób w świecie zewnętrznym.
In dem Moment wurde mir klar: Das ist alles wahr.
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
Prawdopodobnie z powodu wezwań o pomoc, cokolwiek.
Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?
Kiedy powinni po prostu wychodzić z takimi prawdami?
Die kleinen Arbeiter sind wahre Alleskönner.
Mali pracownicy są prawdziwymi wszechstronnymi.
"Ist vielleicht ja nicht wahr", oder einfach so Verdrängungsmechanismus?
„Może to nieprawda”, czy po prostu mechanizm tłumienia?
Unsere Ehe war wahrlich ein Schritt ...
Wahre Kunstwerke aus Schokolade sind seine Spezialität.
Przysłówek
etwas wird passieren
prawdopodobnie się stanie
Es ist sehr möglich, dass etwas passiert, aber nicht sicher. Wenn etwas wahrscheinlich ist, dann gibt es eine hohe Chance, dass es passiert oder stimmt. Es ist nicht sicher, aber es ist sehr gut möglich.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Es hat mein Leben wahrscheinlich nicht einfach gemacht.
Prawdopodobnie nie ułatwiło mi to życia.
Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.
Dass jemand da eingreift, wenn etwas wirklich ganz Unwahrscheinliches passiert.
Das Brot wird wahrscheinlich länger halten.
Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Okej. Prawdopodobnie nie możesz podawać żadnych informacji?
Ohne sie hätte es wahrscheinlich mehr Tote und Verletzte gegeben.
Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...
Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Viel Plastik wahrscheinlich? Ist egal.
Finger abschneiden wahrscheinlich.
Prawdopodobnie odciąć palce.
Dass man sich das wahrscheinlich zu perfekt vorstellt, als es wirklich ist.
Und in diesem Fall fängt es wahrscheinlich bei Madeline an.
I w tym przypadku prawdopodobnie zaczyna się od Madeline.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
„Wprowadzamy się razem?” Nieprawdopodobne.
Aber niemand ist hier? - Wahrscheinlich nicht.
Du wirst wahrscheinlich bei deinen Eltern wohnen bleiben.
Es ist wahrscheinlich das Schönste, was mir passieren konnte.
Ist ja auch schwer wahrscheinlich?
Welches Ende des Universums haltet Ihr für am wahrscheinlichsten?
Który koniec wszechświata jest Twoim zdaniem najbardziej prawdopodobny?
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
Prawdopodobnie z powodu wezwań o pomoc, cokolwiek.
Beim Schrot ist die Wahrscheinlichkeit nach einer bestimmten Distanz fertig.
Die meisten haben wahrscheinlich noch nicht einmal etwas davon gehört.
Prawdopodobnie nawet o tym nie słyszałem.
Bei mir ist wahrscheinlich genauso aufgeräumt wie bei ihm. Total.
Czasownik
etwas sehen, hören oder fühlen
postrzegać, zauważać
Man bemerkt etwas mit seinen Sinnen. Wahrnehmen bedeutet, etwas mit den Sinnen wie Sehen, Hören, Riechen, Schmecken oder Fühlen zu erkennen und zu verstehen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Są już bardzo świadomi tej presji w społeczności.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Przyjąłem tę prośbę Taminy.
Am Anfang nimmt sie ihre Probleme selbst kaum wahr.
Das ist das Tückische: Juckreiz wird nicht als Krankheit wahrgenommen.
Aber das Richten - ich habe das Gefühl nicht, meine Wahrnehmung stimmt nicht.
Haben Sie es wahrgenommen? - Nicht wirklich.
Also so in der Art böse Geister nehme ich nicht wahr.
Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.
Ale wierzymy, że postrzegali świat inaczej niż my.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Mogę to polecić każdemu, kto uważa się za absurdalną postać.
Ich hab es aber nie so wahrgenommen.
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Und es ist einfach nicht wahrgenommen worden.
Wie nimmst du die Leute in der Gemeinschaft hier wahr?
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Wann haben Sie so angefangen wahrzunehmen, dass Ihre Mutter krank ist?
Ich finde das so schade, dass das im Außen so wahrgenommen wird.
Uważam za taki wstyd, że jest to postrzegane w ten sposób w świecie zewnętrznym.
Der erste Schritt ist, dass man das überhaupt wahrnimmt.
Die Brigade 41 nimmt aber den Auftrag in seiner Gesamtheit wahr.
Jednak Brygada 41 wykonuje misję w całości.
Czasownik
gut funktionieren
sprawdzić się, odnieść sukces
Etwas funktioniert gut und erfüllt seinen Zweck. Wenn sich etwas bewährt, dann zeigt es sich im Gebrauch als gut, nützlich und zuverlässig. Es erfüllt seinen Zweck und man kann sich darauf verlassen.
Und wie hat sich das feste Shampoo im Alltag bewährt?
A w jaki sposób stały szampon okazał się skuteczny w życiu codziennym?
Neue Technologie muss sich erst mal bewähren.
Die beiden Erfinder erkundigen sich, wie er sich bewährt.
Obaj wynalazcy pytają, jak się udowadnia.
Przysłówek
wirklich und wahr
naprawdę, rzeczywiście
Es betont, dass etwas wirklich wahr und wichtig ist. Wahrhaftig betont, dass etwas wirklich wahr und keine Übertreibung ist. Es drückt eine starke Überzeugung aus.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Argentyna znajduje się w bardzo trudnej sytuacji.
Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
To był taki pomysł sznapsa w najprawdziwszym tego słowa znaczeniu.
Solch einen Fang hat er aber wahrlich noch nie im Netz gehabt.
Unsere Ehe war wahrlich ein Schritt ...
Czasownik
etwas schützen
chronić, zachować
Man sorgt dafür, dass etwas sicher und geschützt bleibt. Wahren bedeutet, etwas vor Schaden, Verlust oder Veränderung zu schützen. Es geht darum, etwas in seinem ursprünglichen Zustand zu erhalten.
Immer schön die Distanz wahren.
Denn die unscheinbare Farbe bewahrt sie davor, gefressen zu werden.
Im Museum Emilio Goeldi in Belém werden unzählige dieser Amulette aufbewahrt.
Nach außen wahren die Hersteller den Anschein, Partner der Mütter zu sein.
Sie wollen das zentrale Gewässer der Region vor dem Austrocknen bewahren.
Du bist im Gefängnis verwahrt und wirst dort bleiben.
zur gleichen Zeit
podczas gdy, w trakcie
Während bedeutet, dass etwas zur gleichen Zeit wie etwas anderes passiert.
Während seiner Abwesenheit regnete es oft im Maderanertal.
Podczas jego nieobecności często padało w dolinie Maderanertal.
Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.
Mierzą, jak aktywny jest mój mózg podczas snu.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Tymczasem Hobbs ze szpitala wydaje się, że pomoc jest prawdopodobnie potrzebna.
Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.
Jednak podczas gdy będziesz czekać, Ron będzie cierpieć potwornie przez cały czas.
Während der Periode hat man mehr Lust auf Sex.
Podczas miesiączki masz ochotę na seks.
Doch während das Ding seine Arbeit verrichtete, tauchten erneut Dinos auf.
Ale podczas gdy sprawa wykonywała swoją pracę, znowu pojawiły się dinozaury.