Прикметник
richtig und echt
правдивий і справжній
Etwas, das wahr ist, stimmt mit der Realität überein und ist keine Lüge oder Erfindung. Es ist etwas, auf das man sich verlassen kann, weil es den Tatsachen entspricht.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Аргентина опинилася в дуже складній ситуації.
Immer schön die Distanz wahren.
Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.
У дитинстві я завжди думав, що це не може бути правдою.
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
Правдива ілюстрація здається неможливою.
Ich hab es mir damals so irgendwie erarbeitet, im wahrsten Sinn des Wortes.
Erzählt ihnen Architekt Rubén tatsächlich die Wahrheit?
Чи справді архітектор Рубен говорить їм правду?
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
Глибокої постобробки фотографій відомих пам'яток має бути достатньо.
Und sie eigentlich nicht wahrhaben möchte.
Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.
Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.
Ми любимо це робити, чи не так? Але мається на увазі: наодинці.
Das ist natürlich nicht die Wahrheit.
Doch sie weiß: In Wahrheit liegen die Nerven der Beschuldigten blank.
In Wahrheit dreht sich einfach nur die Scheibe unter dem Pendel weg.
Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.
Але ми вважаємо, що вони сприймали світ інакше, ніж ми.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Я можу рекомендувати це всім, хто вважає себе смішною фігурою.
Ich kann mir relativ gut vorstellen, dass wahre Liebe auf jeden Fall existiert.
Meine Mutter weinte und sagte: Das kann doch nicht wahr sein.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
Це була така ідея шнапса в прямому сенсі цього слова.
Schon seltsam dass mir das nie passiert ist, nicht wahr?
In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.
Das Buch ist fiktiv, das basiert nicht auf wahren Begebenheiten.
Книга вигадана, вона не заснована на реальних подіях.
Man wollte es am Anfang nicht wahrhaben.
Ви не хотіли цього визнавати спочатку.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Але це не зовсім нешкідливо, чи не так, Маркусе?
Ist das wahr, dass wir zu zweit eine Flasche Wein öffnen?
Ich finde das so schade, dass das im Außen so wahrgenommen wird.
Мені здається таким соромним, що це сприймається таким чином у зовнішньому світі.
In dem Moment wurde mir klar: Das ist alles wahr.
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
Напевно, через заклики про допомогу, що завгодно.
Wann sollen sie mit solchen Wahrheiten einfach rauskommen?
Коли вони повинні просто виходити з такими істинами?
Die kleinen Arbeiter sind wahre Alleskönner.
Маленькі робітники - справжні універсали.
"Ist vielleicht ja nicht wahr", oder einfach so Verdrängungsmechanismus?
«Може бути, це неправда», або просто механізм придушення?
Unsere Ehe war wahrlich ein Schritt ...
Wahre Kunstwerke aus Schokolade sind seine Spezialität.
Прислівник
etwas wird passieren
ймовірно станеться
Es ist sehr möglich, dass etwas passiert, aber nicht sicher. Wenn etwas wahrscheinlich ist, dann gibt es eine hohe Chance, dass es passiert oder stimmt. Es ist nicht sicher, aber es ist sehr gut möglich.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Es hat mein Leben wahrscheinlich nicht einfach gemacht.
Напевно, це не полегшило моє життя.
Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.
Dass jemand da eingreift, wenn etwas wirklich ganz Unwahrscheinliches passiert.
Das Brot wird wahrscheinlich länger halten.
Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Гаразд. Ви, мабуть, не маєте права надавати будь-яку інформацію?
Ohne sie hätte es wahrscheinlich mehr Tote und Verletzte gegeben.
Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...
Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Viel Plastik wahrscheinlich? Ist egal.
Finger abschneiden wahrscheinlich.
Відрізали пальці, напевно.
Dass man sich das wahrscheinlich zu perfekt vorstellt, als es wirklich ist.
Und in diesem Fall fängt es wahrscheinlich bei Madeline an.
І в цьому випадку це, напевно, починається з Медлін.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
«Переїжджати разом?» Не ймовірно.
Aber niemand ist hier? - Wahrscheinlich nicht.
Du wirst wahrscheinlich bei deinen Eltern wohnen bleiben.
Es ist wahrscheinlich das Schönste, was mir passieren konnte.
Ist ja auch schwer wahrscheinlich?
Welches Ende des Universums haltet Ihr für am wahrscheinlichsten?
Який кінець Всесвіту, на вашу думку, є найбільш ймовірним?
Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.
Напевно, через заклики про допомогу, що завгодно.
Beim Schrot ist die Wahrscheinlichkeit nach einer bestimmten Distanz fertig.
Die meisten haben wahrscheinlich noch nicht einmal etwas davon gehört.
Швидше за все, навіть не чули про це.
Bei mir ist wahrscheinlich genauso aufgeräumt wie bei ihm. Total.
Дієслово
etwas sehen, hören oder fühlen
сприймати, помічати
Man bemerkt etwas mit seinen Sinnen. Wahrnehmen bedeutet, etwas mit den Sinnen wie Sehen, Hören, Riechen, Schmecken oder Fühlen zu erkennen und zu verstehen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Вони вже дуже усвідомлюють цей тиск у громаді.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Я прийняв це прохання від Таміни.
Am Anfang nimmt sie ihre Probleme selbst kaum wahr.
Das ist das Tückische: Juckreiz wird nicht als Krankheit wahrgenommen.
Aber das Richten - ich habe das Gefühl nicht, meine Wahrnehmung stimmt nicht.
Haben Sie es wahrgenommen? - Nicht wirklich.
Also so in der Art böse Geister nehme ich nicht wahr.
Aber wir glauben, dass sie die Welt anders wahrgenommen haben als wir.
Але ми вважаємо, що вони сприймали світ інакше, ніж ми.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Я можу рекомендувати це всім, хто вважає себе смішною фігурою.
Ich hab es aber nie so wahrgenommen.
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Und es ist einfach nicht wahrgenommen worden.
Wie nimmst du die Leute in der Gemeinschaft hier wahr?
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Wann haben Sie so angefangen wahrzunehmen, dass Ihre Mutter krank ist?
Ich finde das so schade, dass das im Außen so wahrgenommen wird.
Мені здається таким соромним, що це сприймається таким чином у зовнішньому світі.
Der erste Schritt ist, dass man das überhaupt wahrnimmt.
Die Brigade 41 nimmt aber den Auftrag in seiner Gesamtheit wahr.
Однак Бригада 41 виконує місію в повному обсязі.
Дієслово
gut funktionieren
проявити себе, бути успішним
Etwas funktioniert gut und erfüllt seinen Zweck. Wenn sich etwas bewährt, dann zeigt es sich im Gebrauch als gut, nützlich und zuverlässig. Es erfüllt seinen Zweck und man kann sich darauf verlassen.
Und wie hat sich das feste Shampoo im Alltag bewährt?
І як твердий шампунь виявився ефективним у повсякденному житті?
Neue Technologie muss sich erst mal bewähren.
Die beiden Erfinder erkundigen sich, wie er sich bewährt.
Два винахідники запитують, як він себе доводить.
Прислівник
wirklich und wahr
воістину, справді
Es betont, dass etwas wirklich wahr und wichtig ist. Wahrhaftig betont, dass etwas wirklich wahr und keine Übertreibung ist. Es drückt eine starke Überzeugung aus.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Аргентина опинилася в дуже складній ситуації.
Er hat sich im wahrsten Sinne des Wortes am Rockzipfel der Mutter festgehalten.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
Це була така ідея шнапса в прямому сенсі цього слова.
Solch einen Fang hat er aber wahrlich noch nie im Netz gehabt.
Unsere Ehe war wahrlich ein Schritt ...
Дієслово
etwas schützen
захищати, зберігати
Man sorgt dafür, dass etwas sicher und geschützt bleibt. Wahren bedeutet, etwas vor Schaden, Verlust oder Veränderung zu schützen. Es geht darum, etwas in seinem ursprünglichen Zustand zu erhalten.
Immer schön die Distanz wahren.
Denn die unscheinbare Farbe bewahrt sie davor, gefressen zu werden.
Im Museum Emilio Goeldi in Belém werden unzählige dieser Amulette aufbewahrt.
Nach außen wahren die Hersteller den Anschein, Partner der Mütter zu sein.
Sie wollen das zentrale Gewässer der Region vor dem Austrocknen bewahren.
Du bist im Gefängnis verwahrt und wirst dort bleiben.
zur gleichen Zeit
поки, під час
Während bedeutet, dass etwas zur gleichen Zeit wie etwas anderes passiert.
Während seiner Abwesenheit regnete es oft im Maderanertal.
Під час його відсутності в долині Мадеранерталь часто йшли дощі.
Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.
Вони вимірюють, наскільки активний мій мозок під час сну.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Тим часом Хоббс з лікарні виглядає, що допомога, ймовірно, потрібна.
Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.
Однак, поки ви чекаєте, Рон буде болісно страждати весь час.
Während der Periode hat man mehr Lust auf Sex.
Під час менструації вам більше подобається займатися сексом.
Doch während das Ding seine Arbeit verrichtete, tauchten erneut Dinos auf.
Але поки річ робила свою справу, знову з'явилися динозаври.