bis 등위 접속사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "bis" 독일어로 독일어로

bis

/bɪs/

번역 "bis" 독일어에서 한국어로:

까지

Korean
"bis"는 독일어 접속사 및 전치사로, 어떤 행위나 상태가 언제까지 또는 어디까지 적용되는지를 나타내는 말이다.
German
Das Wort "bis" ist eine temporallokutive Konjunktion und Präposition, die einen Zeitpunkt oder eine räumliche Grenze markiert.

bis ➡️

Populäre

Zeigt den Endpunkt einer Zeitspanne, eines Ortes oder einer Handlung an.

Das Wort "bis" wird verwendet, um das Ende einer Zeitspanne, eines Ortes oder einer Handlung zu markieren. Es gibt an, wo oder wann etwas endet oder bis zu welchem Punkt etwas andauert.

Example use

  • bis zum
  • bis nach
  • bis an
  • bis in
  • bis auf
  • bis dass
  • bis zu
  • bis jetzt
  • bis dahin

Synonyms

  • zu
  • auf

Antonyms

  • von
  • ab

Examples

    German

    Bis kurz bevor ich Eko kennengelernt habe.

    German

    Bis wir da noch ein Pflaster draufgemacht haben.

    German

    Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.

    Korean

    그의 팀은 2015년 8월까지 주요 독일 언론의 기사를 분석했습니다.

    German

    Die Amputation am Fuß bringt zum Beispiel bis zu 8.400 Euro.

    German

    Es geht von der Grenze zu INDIEN bis einschließlich zur heutigen Türkei.

    Korean

    인도와의 국경에서 오늘날의 터키까지 이어집니다.

    German

    Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.

    Korean

    이 임무부터 오늘날까지 기억하고 있습니다.

    German

    Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.

    German

    Leslie hat bis jetzt nur Absagen bekommen.

    German

    Denn ursprünglich sollten sie 3,5 bis 4 Meter groß sein.

    German

    Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.

    German

    Der Fahrer flüchtete und beschleunigte bis auf 180 km/h.

    Korean

    운전자는 달아나 시속 180km까지 가속했습니다.

    German

    Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.

    German

    Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.

    German

    Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.

    Korean

    3월 말까지 초기 백업 작업을 완료할 계획입니다.

    German

    Wetter war bis dahin immer noch 1-a, die Stimmung war super.

    German

    So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.

    German

    Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.

    German

    Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.

    German

    Sein Erfolgsrezept: Sein Körper ist bis in den letzten Muskel angespannt.

    German

    Und du häkelst das ganze so lange bis der Schal breit genug ist für dich.

    Korean

    그리고 스카프가 충분히 넓어 질 때까지 모든 것을 코바늘로 뜨개질합니다.

    German

    Als Praktikant, bis ich es eben zu Berlin gebracht hab.

    German

    Ordnen wir den vier Zuständen die Zahlen 0 bis 3 zu.

    German

    An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.

    German

    Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.

    Korean

    그때까지 흐르는 물은 성 꼭대기에서만 이용할 수 있었습니다.

    German

    Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.

    Korean

    전화번호를 받을 때까지 약 8일이 소요됩니다.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    Korean

    최대 20,000개의 여행 가방이 시스템에서 동시에 여행할 수 있습니다.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Ich blutete ein bis über beide Augen. Blut läuft.

    German

    Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.

    Korean

    네, 이제 상황을 바로 알아보겠습니다.

    German

    Ist schon fast bis zur roten Linie gefüllt.

    German

    Ja. Also, die beiden haben erst mal, bis die Beerdigung war, bei uns gewohnt.

    German

    Es war 15 bis 30 Meter lang und etwa sieben Meter breit.

    German

    Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.

    Korean

    이 보석의 수출은 국가 경제의 최대 40% 를 차지합니다.

    German

    Bis dahin wollen sie und ihr Bruder keusch bleiben.

    German

    Also beide Arme taub bis runter.

    German

    Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.

    German

    Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.

    Korean

    이민자들은 이탈리아, 프랑스, 스페인까지 도착합니다.

    German

    Doch bis heute hat das zuständige Ministerium dafür keinen Cent bezahlt.

    Korean

    하지만 지금까지 담당 부처는 이에 대해 한 푼도 지불하지 않았습니다.

    German

    länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.

    German

    von Anfang bis Ende durchgelesen.

    German

    Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.

    Korean

    그러나 그때까지 국가가 원자력을 대체할 수 있을지에 대해서는 의문의 여지가 있습니다.

    German

    151 Milliarden Euro bis 2022, das ist eine Rekordsumme.

    German

    Er will in weniger als 5 min bis ganz nach oben laufen.

    German

    100.000 bis 150.000 Dollar holt man nicht mal eben aus dem Portemonnaie.

    German

    Episode 8 bleibt bis heute der polarisierenste Film der Star Wars Reihe.

    German

    Andere lachen, bis der Arzt kommt, er lacht, bis der Bus kommt.

    Korean

    다른 사람들은 의사가 도착할 때까지 웃고, 그는 버스가 도착할 때까지 웃습니다.

    German

    Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.

    German

    Singen und Tanzen, bis der Arzt kommt.

    German

    Und bis dahin haben Sie von keinem Arzt gehört, dass Sie Parkinson haben?

    German

    Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.

    German

    Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.

    Korean

    오늘도 그게 제게 뭔가 영향을 미쳤다는 걸 알 수 있어요.

    German

    Bei unseren Proben liegen wir Mitte bis maximal erlaubt.

    German

    Bis wann soll das vorliegen? - Das muss doch nicht Jahre dauern.

    German

    Er ist ein lebendes System, ein Organismus, der bis ins Kleinste funktioniert.

    German

    Und der Mensch muss voranschreiten bis er zur Vollendung kommt.

    German

    Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.

    German

    Ich musste es mir wirklich bis zuletzt angucken.

    German

    Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.

    German

    Das Wasser steht bis zu 14 m hoch und verschluckt mehr als 100 Fahrzeuge.

    German

    Die perfekte Temperatur beim Einschenken liegt somit bei sechs bis acht Grad.

    German

    Es gibt Förderungen in Höhe von bis zu 40%.

    Korean

    최대 40% 의 자금 지원이 가능합니다.

    German

    Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.

    Korean

    이곳에서는 3월 초까지 모든 것이 평소와 같이 운영됩니다.

    German

    Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.

    German

    Alle vier Wochen übernehmen sie den Enkel von Freitag bis Sonntag.

    Korean

    그들은 금요일부터 일요일까지 4주에 한 번씩 손자를 인수합니다.

    German

    Von den Alpen bis zum Bayerischen Wald breiten sich Gewitter aus.

    German

    Im Bergland und im Nordwesten Schneeschauer, sehr windig bis stürmisch.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Korean

    아버지 앨버트 후버가 마침내 너무 화려해질 때까지.

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    Korean

    조황에 따라 자정까지 집에 도착할 수도 있습니다.

    German

    In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.

    German

    Lernbüro ist fünfte bis achte Klasse gemischt.

    German

    Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.

    Korean

    모든 것이 재생되려면 오랜 시간이 걸릴 것입니다.

    German

    Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.

    German

    Auf einem Boot kommen also bis zu zehnmal so viel Menschen, wie zugelassen.

    German

    Dass der Streik ein Fehler war, findet Dembele bis heute nicht.

    German

    Sonnig und sehr warm bis heiß beginnt auch die neue Woche.

    German

    Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.

    German

    Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.

    German

    Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.

    German

    Der Schock, sagt Collatz, sitze seinem Bruder bis heute in den Knochen.

    German

    Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.

    German

    Bei uns handelt es sich nur um ein paar Monate, bis das realisierbar ist.

    Korean

    우리에게는 이것이 가능하기까지 몇 달 밖에 남지 않았습니다.

    German

    “ Bis zur dritten Generation sprach jeder in Pozuzo fließend deutsch.

    German

    Zur Wand hin zwei bis drei Millimeter Schattenfuge.

    German

    Es ist von vorne bis hinten lustig und sympathisch.

    German

    Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.

    German

    Das Fahrzeug hat eine Funkreichweite von ein Kilometer bis 1,5 Kilometern.

    Korean

    차량의 무선 범위는 1km에서 1.5km입니다.

    German

    “Du haust da gleich mal Fett rein bis der Arzt kommt - garantiert!

    Korean

    “의사가 도착할 때까지 그냥 지방을 넣으면 돼요. 보장해!

    German

    Bis jetzt insgesamt 81 Mal, so oft wie kein anderer Konkurrent Nunja.

    German

    Ich höre nicht auf, bis es einen Kompromiss für alle gibt.

    German

    Es sind noch 30 Minuten bis zum Anpfiff. Norbert ist auf dem Weg zum Warm-Up.

    Korean

    휘슬이 울리려면 아직 30분이 남았습니다.노버트가 워밍업을 하러 가는 중이야.

    German

    Bis dahin gibt es für das Team um Direktorin Verena Kaspari noch viel zu tun.

    Korean

    그때까지는 베레나 카스파리 감독 팀이 해야 할 일이 많습니다.

    German

    Ja, die übrigens bis heute dort lebt.

    German

    Niépce hatte jahrelang experimentiert, bis ihm dieses Bild gelang.

    German

    Ihre Ehe hielt, bis sie der Tod schied.

    German

    Er kommt immer im Frühjahr und bleibt bis zum Ende der Saison im Herbst.

    German

    Zuleitungen werden entlang der Küste bis nach Triest gelegt.

    Korean

    해안을 따라 트리에스테까지 보급선이 설치되어 있습니다.

    German

    Sie erschüttert uns bis auf den Grund der Existenz.

    German

    Es gab eine Vernetzung der Akteure bis in die Politik.

    German

    Bis mir jemand gesagt hat, man soll das mit einem Stift stabilisieren.

    German

    Bis dato gab’s einen Fehler im System.

    German

    Bis er häufig verletzt und nur noch Ersatz war.

    Korean

    그가 자주 부상을 당해 대체자에 불과하기 전까지는 말이죠.

    German

    Und jetzt das Kabel mal bis hier rüber, unterm Himmel verlegen, so.

    Korean

    이제 케이블을 여기 저 멀리, 하늘 아래로 가져가세요.

    German

    Ihre Zahl sank dann immer weiter, bis sie im 19. Jahrhundert fast bei null lag.

    Korean

    그 후 그 수는 19세기에 거의 0이 될 때까지 계속 떨어졌습니다.

    German

    Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.

    German

    Doch bis heute können wir sie nirgendwo finden.

    German

    Vom Dach über die Hupe bis zu Dr. Trecker?

    German

    Das war schon klar, dass wir das bis über 90 machen zusammen.

    German

    Bis Januar darf er hier bleiben, dann muss er die neue Stelle antreten.

    German

    Bis zu 20 Prozent der LKW stehen in Speditionen, weil die Fahrer fehlen.

    German

    Ob er es schafft, bis zum Ende der Legislatur durchs Alphabet zu kommen?

    Korean

    과연 그는 알파벳을 통과해 입법부 끝까지 갈 수 있을까요?

    German

    Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.

    German

    Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.

    Korean

    환자들이 탄 비행기가 착륙하기까지는 두 시간이 조금 남았습니다.

    German

    Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.

    Korean

    그리고 그때까지는, 토니, 이제 손가락을 꼬고 있어야 할 때예요. - 네.

    German

    Das wollte sie eigentlich bis zum Sommer komplett fertig renovieren.

    Korean

    사실 그녀는 여름까지 완전히 개조하고 싶었어요.

    German

    Ein Luftteilchen stupst das nächste an, bis es an unser Ohr gelangt.

    German

    Bis jetzt habe ich noch kein so großes Verlangen gehabt.

    German

    Tippe in der Suche Notiz ein, bis oben in gelb “Neue Notiz” erscheint.

    German

    Gehe fast bis dahin, wo der Pfeffer wächst.

    German

    Danach steht das Wasser zeitweise bis zu 12 Meter hoch.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Bis hin, dass die Knochen dann noch übrig sind.

    German

    Und die Saison im Hofladen dauert von Mai bis Ende September.

    German

    Vom Kopf bis zu den Waden verhüllt. Das sehen die beiden lässig.

    German

    Für ihn ist das Urteil bis heute unverständlich.

    Korean

    평결은 오늘날까지도 이해할 수 없는 상태로 남아 있습니다.

    German

    Meinen Sie, Sie können bis zum Auto laufen?

    German

    Sie konnte bis zu 120 Sternjäger aufnehmen und verschiedene Staffeln.

    Korean

    최대 120명의 스타 전투기와 다양한 비행 중대를 수용할 수 있습니다.

    German

    Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.

    Korean

    그때쯤이면 아기와 함께 사는 데 필요한 모든 것이 거기에 있을 것입니다.

    German

    Unter Gebirgen kann sie aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.

    German

    Am Knochen entlang schneiden bis zum nächsten Gelenk.

    German

    Das war extra 3, jetzt kommt Zapp, bis zum nächsten Mal.

    German

    Finanziell steht dem Verein das Wasser bis zum Hals.

    Korean

    클럽은 재정적으로 목까지 물에 잠겨 있습니다.

    German

    Also theoretisch könnte man jetzt von hier bis dorthin laufen.

    Korean

    따라서 이론적으로는 여기서부터 여기까지 걸어갈 수 있습니다.

    German

    Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.

    Korean

    Consolito는 노년기에 인수되었습니다.

    German

    Weil bis in die Linie der Großeltern alle Lehrer waren.

    German

    Man muss einfach Geduld haben, bis es besser wird.

    Korean

    나아질 때까지 인내심을 가지면 됩니다.

    German

    Reinkommt wer bis 18 Uhr in der Schlange steht.

    German

    Viele Geschäfte bieten Damenschuhe nämlich nur von Größe 36 bis 41 an.

    German

    Bis zum Morgen hatte es das ganze Stroh zu glänzendem Gold gesponnen.

    German

    Bis zu 500 Flugzeuge pro Tag werden von hier aus mit Essen versorgt.

    Korean

    이곳에서 하루 최대 500대의 항공기에 식량을 공급합니다.

    German

    Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.

    German

    Auch hier fällt das Gelände bis zu 45 Grad steil ab.

    German

    Wir haben vier Stunden bis zum Bahnhof gebraucht.

    German

    Und Coca-Cola enthält bis 1906 immerhin 0,25 Gramm Kokain pro Liter.

    Korean

    그리고 1906 년까지 코카콜라는 리터당 0.25 그램의 코카인을 함유했습니다.

    German

    Ihr schmeißt euch die solange zu, bis sie irgendwann hoch geht.

    German

    40 Reisetage haben Margot und ihr altes Auto bis hierher gebraucht.

    German

    Am Anfang sehr gut, bis mein Opa gestorben ist.

    German

    Aber euer Programm kann bis jetzt noch nichts!

    German

    Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.

    Korean

    선 바로 위의 첫 번째 색상을 브러시합니다.그런 다음 건조시키세요.

    German

    Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.

    German

    Die Hochzeit ging bis sieben Uhr früh.

    • Ich arbeite bis 17 Uhr.
    • Der Zug fährt bis Berlin.
    • Wir bleiben bis morgen.
    • Kannst du bis zum Supermarkt gehen?
    • Das Konzert dauert bis Mitternacht.