Zeigt den Endpunkt einer Zeitspanne, eines Ortes oder einer Handlung an.
Das Wort "bis" wird verwendet, um das Ende einer Zeitspanne, eines Ortes oder einer Handlung zu markieren. Es gibt an, wo oder wann etwas endet oder bis zu welchem Punkt etwas andauert.
Bis kurz bevor ich Eko kennengelernt habe.
Bis wir da noch ein Pflaster draufgemacht haben.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Njegov tim je analizirao članke u vodećim nemačkim medijima do avgusta 2015.
Die Amputation am Fuß bringt zum Beispiel bis zu 8.400 Euro.
Es geht von der Grenze zu INDIEN bis einschließlich zur heutigen Türkei.
Ona ide od granice sa INDIJOM sve do današnje Turske.
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
Sećam se toga od ove misije do danas.
Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.
Leslie hat bis jetzt nur Absagen bekommen.
Leslie je do sada primala samo otkaze.
Denn ursprünglich sollten sie 3,5 bis 4 Meter groß sein.
Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.
Der Fahrer flüchtete und beschleunigte bis auf 180 km/h.
Vozač je pobegao i ubrzao do 180 km/h.
Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.
Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
Planirano je da se početni rezervni radovi završe do kraja marta.
Wetter war bis dahin immer noch 1-a, die Stimmung war super.
So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.
Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.
Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.
I u početku mi je trebalo vremena da pronađem takav ritam.
Sein Erfolgsrezept: Sein Körper ist bis in den letzten Muskel angespannt.
Und du häkelst das ganze so lange bis der Schal breit genug ist für dich.
I kukičate celu stvar dok vam šal ne bude dovoljno širok.
Als Praktikant, bis ich es eben zu Berlin gebracht hab.
Ordnen wir den vier Zuständen die Zahlen 0 bis 3 zu.
An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.
Jorg Veidauer se seća svog boravka tamo do danas.
Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.
Do tada je tekuća voda bila dostupna samo na vrhu dvorca.
Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.
Potrebno je oko osam dana dok ne dobijemo vaš broj telefona.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
U sistemu može istovremeno putovati do 20.000 kofera.
Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.
Ich blutete ein bis über beide Augen. Blut läuft.
Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.
Da, sada idemo do situacije.
Ist schon fast bis zur roten Linie gefüllt.
Ja. Also, die beiden haben erst mal, bis die Beerdigung war, bei uns gewohnt.
Es war 15 bis 30 Meter lang und etwa sieben Meter breit.
Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.
Izvoz ovog dragog kamena čini do 40% ekonomije zemlje.
Bis dahin wollen sie und ihr Bruder keusch bleiben.
Also beide Arme taub bis runter.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.
Iseljenici stižu čak do Italije, Francuske i Španije.
Doch bis heute hat das zuständige Ministerium dafür keinen Cent bezahlt.
Ali do danas nadležno ministarstvo nije platilo ni cent za to.
länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.
von Anfang bis Ende durchgelesen.
Čitajte od početka do kraja.
Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.
Međutim, postoje sumnje da li će zemlja do tada moći da zameni nuklearnu energiju.
151 Milliarden Euro bis 2022, das ist eine Rekordsumme.
Er will in weniger als 5 min bis ganz nach oben laufen.
100.000 bis 150.000 Dollar holt man nicht mal eben aus dem Portemonnaie.
Episode 8 bleibt bis heute der polarisierenste Film der Star Wars Reihe.
Andere lachen, bis der Arzt kommt, er lacht, bis der Bus kommt.
Drugi se smeju dok doktor ne stigne, on se smeje dok autobus ne stigne.
Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.
Singen und Tanzen, bis der Arzt kommt.
Und bis dahin haben Sie von keinem Arzt gehört, dass Sie Parkinson haben?
A do tada niste čuli od jednog doktora da imate Parkinsonovu bolest?
Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
I danas mogu da kažem da mi je nešto učinilo.
Bei unseren Proben liegen wir Mitte bis maximal erlaubt.
Bis wann soll das vorliegen? - Das muss doch nicht Jahre dauern.
Do kada bi ovo trebalo da bude dostupno? - Ne moraju da traju godine.
Er ist ein lebendes System, ein Organismus, der bis ins Kleinste funktioniert.
Und der Mensch muss voranschreiten bis er zur Vollendung kommt.
Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.
Ich musste es mir wirklich bis zuletzt angucken.
Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.
Das Wasser steht bis zu 14 m hoch und verschluckt mehr als 100 Fahrzeuge.
Die perfekte Temperatur beim Einschenken liegt somit bei sechs bis acht Grad.
Es gibt Förderungen in Höhe von bis zu 40%.
Na raspolaganju je finansiranje do 40%.
Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.
Ovde sve teče kao i obično do početka marta.
Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.
Alle vier Wochen übernehmen sie den Enkel von Freitag bis Sonntag.
Oni preuzimaju svog unuka svake četiri nedelje od petka do nedelje.
Von den Alpen bis zum Bayerischen Wald breiten sich Gewitter aus.
Im Bergland und im Nordwesten Schneeschauer, sehr windig bis stürmisch.
Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.
Sve dok otac Albert Huber konačno nije postao previše živopisan.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
U zavisnosti od plime, može biti ponoć do trenutka kada se vozite kući.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Lernbüro ist fünfte bis achte Klasse gemischt.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Proći će mnogo vremena pre nego što se sve regenerira.
Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Auf einem Boot kommen also bis zu zehnmal so viel Menschen, wie zugelassen.
Dass der Streik ein Fehler war, findet Dembele bis heute nicht.
Sonnig und sehr warm bis heiß beginnt auch die neue Woche.
Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.
Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.
Često nešto mora da raste zajedno pre nego što preduzmete ovaj korak.
Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.
Der Schock, sagt Collatz, sitze seinem Bruder bis heute in den Knochen.
Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.
Bei uns handelt es sich nur um ein paar Monate, bis das realisierbar ist.
Za nas je potrebno samo nekoliko meseci dok to ne bude izvodljivo.
“ Bis zur dritten Generation sprach jeder in Pozuzo fließend deutsch.
Zur Wand hin zwei bis drei Millimeter Schattenfuge.
Es ist von vorne bis hinten lustig und sympathisch.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
Das Fahrzeug hat eine Funkreichweite von ein Kilometer bis 1,5 Kilometern.
Vozilo ima radio domet od jednog kilometra do 1,5 kilometara.
“Du haust da gleich mal Fett rein bis der Arzt kommt - garantiert!
„Samo ćete bacati masnoću unutra dok doktor ne stigne - zagarantovano!
Bis jetzt insgesamt 81 Mal, so oft wie kein anderer Konkurrent Nunja.
Ich höre nicht auf, bis es einen Kompromiss für alle gibt.
Es sind noch 30 Minuten bis zum Anpfiff. Norbert ist auf dem Weg zum Warm-Up.
Još ima 30 minuta dok zvižduk ne počne. Norbert je na putu za zagrevanje.
Bis dahin gibt es für das Team um Direktorin Verena Kaspari noch viel zu tun.
Do tada, tim direktorke Verene Kaspari ima još mnogo posla.
Ja, die übrigens bis heute dort lebt.
Niépce hatte jahrelang experimentiert, bis ihm dieses Bild gelang.
Ihre Ehe hielt, bis sie der Tod schied.
Er kommt immer im Frühjahr und bleibt bis zum Ende der Saison im Herbst.
Zuleitungen werden entlang der Küste bis nach Triest gelegt.
Linidovi za snabdevanje položeni su duž obale do Trsta.
Sie erschüttert uns bis auf den Grund der Existenz.
Es gab eine Vernetzung der Akteure bis in die Politik.
Bis mir jemand gesagt hat, man soll das mit einem Stift stabilisieren.
Bis dato gab’s einen Fehler im System.
Bis er häufig verletzt und nur noch Ersatz war.
Sve dok se često povređivao i bio je samo zamena.
Und jetzt das Kabel mal bis hier rüber, unterm Himmel verlegen, so.
A sada skrenite kabl ovuda, ispod neba, ovako.
Ihre Zahl sank dann immer weiter, bis sie im 19. Jahrhundert fast bei null lag.
Njihov broj je zatim nastavio da opada sve dok nije bio skoro nula u 19. veku.
Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.
Doch bis heute können wir sie nirgendwo finden.
Vom Dach über die Hupe bis zu Dr. Trecker?
Das war schon klar, dass wir das bis über 90 machen zusammen.
Već je bilo jasno da ćemo to učiniti do preko 90 zajedno.
Bis Januar darf er hier bleiben, dann muss er die neue Stelle antreten.
Bis zu 20 Prozent der LKW stehen in Speditionen, weil die Fahrer fehlen.
Ob er es schafft, bis zum Ende der Legislatur durchs Alphabet zu kommen?
Da li će moći da prođe kroz abecedu do kraja zakonodavnog tela?
Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.
Do tada stanovi moraju ponovo biti čisti.
Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.
Prošlo je nešto više od dva sata dok avion sa pacijentima ne sleti.
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
A do tada, Toni, vreme je da drži prekrižene prste. - Da.
Das wollte sie eigentlich bis zum Sommer komplett fertig renovieren.
Zapravo je želela da ga potpuno renovira do leta.
Ein Luftteilchen stupst das nächste an, bis es an unser Ohr gelangt.
Bis jetzt habe ich noch kein so großes Verlangen gehabt.
Tippe in der Suche Notiz ein, bis oben in gelb “Neue Notiz” erscheint.
Gehe fast bis dahin, wo der Pfeffer wächst.
Danach steht das Wasser zeitweise bis zu 12 Meter hoch.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Bis hin, dass die Knochen dann noch übrig sind.
Und die Saison im Hofladen dauert von Mai bis Ende September.
Vom Kopf bis zu den Waden verhüllt. Das sehen die beiden lässig.
Für ihn ist das Urteil bis heute unverständlich.
Presuda mu ostaje nerazumljiva do danas.
Meinen Sie, Sie können bis zum Auto laufen?
Mislite li da možete prošetati sve do automobila?
Sie konnte bis zu 120 Sternjäger aufnehmen und verschiedene Staffeln.
Mogao je da primi do 120 zvezdanih lovaca i raznih eskadrila.
Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.
Do tada bi sve što im je potrebno za život sa bebom trebalo da bude tamo.
Unter Gebirgen kann sie aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.
Am Knochen entlang schneiden bis zum nächsten Gelenk.
Das war extra 3, jetzt kommt Zapp, bis zum nächsten Mal.
Finanziell steht dem Verein das Wasser bis zum Hals.
Finansijski, klub je do vrata u vodi.
Also theoretisch könnte man jetzt von hier bis dorthin laufen.
Dakle, u teoriji, sada biste mogli hodati odavde sve do tamo.
Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.
Consolito je stečen u starosti.
Weil bis in die Linie der Großeltern alle Lehrer waren.
Man muss einfach Geduld haben, bis es besser wird.
Samo morate biti strpljivi dok ne postane bolje.
Reinkommt wer bis 18 Uhr in der Schlange steht.
Viele Geschäfte bieten Damenschuhe nämlich nur von Größe 36 bis 41 an.
Bis zum Morgen hatte es das ganze Stroh zu glänzendem Gold gesponnen.
Bis zu 500 Flugzeuge pro Tag werden von hier aus mit Essen versorgt.
Odavde se hranom snabdeva do 500 aviona dnevno.
Bis vor einem halben Jahr hat das noch das Amt übernommen.
Preuzeo je funkciju do pre pola godine.
Auch hier fällt das Gelände bis zu 45 Grad steil ab.
Wir haben vier Stunden bis zum Bahnhof gebraucht.
Und Coca-Cola enthält bis 1906 immerhin 0,25 Gramm Kokain pro Liter.
A do 1906. godine Coca-Cola je sadržavala 0,25 grama kokaina po litru.
Ihr schmeißt euch die solange zu, bis sie irgendwann hoch geht.
40 Reisetage haben Margot und ihr altes Auto bis hierher gebraucht.
Am Anfang sehr gut, bis mein Opa gestorben ist.
Vrlo dobro u početku, dok moj deda nije umro.
Aber euer Programm kann bis jetzt noch nichts!
Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.
Četkajte prvu boju neposredno iznad linije. Zatim ostavite da se osuši.
Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.
Hitler bi mogao da koristi dobar lekar. Nikada nije bio ozbiljno bolestan do 1936. godine.
Die Hochzeit ging bis sieben Uhr früh.