名詞
Geld, das man für etwas gibt.
何かのためのお金。
Geld, das man jemandem gibt, um für etwas zu bezahlen, z. B. für ein Produkt, eine Dienstleistung oder eine Schuld.
Das gilt generell und jetzt kommt natürlich die Frage der Bezahlung.
Die THW-Leute arbeiten ehrenamtlich, also ohne Bezahlung.
THWの人々は自発的に、つまり無給で働いています。
So konnten sich Staaten Geld von der EZB leihen und blieben so zahlungsfähig.
このようにして、各国はECBから資金を借りることができ、したがって支払能力を維持することができました。
Dabei geht es um die Prüfung der Zahlungsfähigkeit.
これには、支払能力の確認が含まれます。
Einiges steht im Haus noch an und die Ratenzahlung geht bald los.
Die Zahlung per Kreditkarte kann die Bank zum Glück zurückholen.
幸いなことに、銀行はクレジットカードで支払いを取り戻すことができます。
Nun wird sie verkauft – per Annonce und gegen Barzahlung.
Die Räumungsklage ist ja mit der Bezahlung hinfällig.
Wegen der Affäre drohen der SPD zu diesem Zeitpunkt Strafzahlungen.
Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.
Aber ist wirklich die schnelle Bezahlung der Grund für den Massenansturm?
Sowie Antworten zum Thema Mahnung und Zahlungen.
Kartenzahlung funktioniert allgemein nicht. Doch. Allgemein gar nicht?
通常、カードによる支払いは機能しません。まだ。一般的には全然ない?
Je mehr Fläche ein Betrieb hat, desto höher die EU-Zahlung.
Und wie gesagt, Bargeld ist ja legitimes, gesetzliches Zahlungsmittel.
さっきも言ったように、現金は合法で法定通貨です。
名詞
Geld, das man auf ein Konto legt.
口座に入金されたお金。
Geld, das man auf ein Bankkonto, Sparkonto oder ähnliches einzahlt, um es dort zu speichern oder zu vermehren.
Deswegen diese Kooperation: Einzahlung über die Filialen.
だからこそ、この協力:支店経由での支払い。
Spieler haben pro Monat ein Einzahlungslimit von 1.000 Euro.
Nach erfolgreicher Anmeldung kommt auch schon die Einzahlung an dir Reihe.
登録が成功したら、次はあなたが入金する番です。
Genau wie bei echtem Geld ist jede Einzahlung nicht so viel, wie man denkt.
リアルマネーと同様に、すべての入金は思ったほど多くはありません。
Die Dauer der Einzahlung und die Höhe der Beiträge ergibt die Rentenhöhe.
支払い期間と拠出額によって年金額が決まります。
Eine Einzahlung über 100.000 Euro. Schau mal, von wem.
10万ユーロのデポジット。誰がやったか見てください。
Der Fahrplan für die Einmalzahlung steht bereits fest!
一括払いのタイムテーブルはすでに設定されています!
Für unser Video machen wie eine Einzahlung mit einer 10€ Paysafecard .
こちらの動画では、10ユーロのペイセーフカードで入金する方法を紹介しています。
Die Einzahlung ist eine ernste Angelegenheit.
預金は重大な問題です。
Sein Guthaben beträgt bei gleicher Einzahlung nach 15 Jahren 58.772 €.
同じ預金で、15年後の彼の残高は58,772ユーロです。
Bis zu 57.500 Euro Einzahlung wären im Fall von Andrea Kusch möglich.
アンドレア・クシュの場合、最大57,500ユーロの入金が可能です。
Der Bonus wird deinem Konto direkt nach der Einzahlung gutgeschrieben.
ボーナスは、入金後すぐにアカウントに入金されます。