Съществително
Etwas, das an eine Person oder ein Ereignis erinnert.
Структура или място, установено в памет на човек или събитие.
Ein Denkmal ist eine Statue, ein Gebäude oder ein anderer Ort, der geschaffen wurde, um an eine wichtige Person oder ein wichtiges Ereignis in der Geschichte zu erinnern. Denkmäler helfen uns, uns an die Vergangenheit zu erinnern und aus ihr zu lernen.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Това е сграда от списъка, предполага се, че ще бъде реновирана, което може да отнеме време.
Am Berliner Bahnhof Friedrichstraße erinnert ein Denkmal an die Abschiede.
Мемориал на гара Фридрихщрасе в Берлин отбелязва сбогуването.
Studieren im Denkmal, das hat was.
Да учиш в мемориал, това има нещо.
Das Baudenkmal soll wirklich erhalten bleiben.
🏛️🤔
Das hängt davon ab, wie der Denkmalschutz das einschätzt.
Това зависи от това как защитата на историческите паметници оценява това.
Geschichte und Denkmalschutz, das liegt mir am Herzen.
Съществително
Etwas, das von großer Bedeutung ist.
Нещо с голямо значение или трайна стойност.
In einem übertragenen Sinne kann "Denkmal" auch etwas bezeichnen, das von großer Bedeutung oder von bleibendem Wert ist, wie ein literarisches Werk oder ein Kunstwerk.
Als Autor habe er sich in seinem Epos ein Denkmal gesetzt.
Като автор той си поставя паметник в своя епос.
Прилагателно
Geschützt, weil es historisch wichtig ist.
Защитено поради историческото си значение.
Ein Gebäude oder ein Ort, der denkmalgeschützt ist, darf nicht abgerissen oder verändert werden, weil er als historisch oder kulturell wertvoll gilt.
So war der Standard des denkmalgeschützten Gebäudes inzwischen museumsreif.
Das Haus von Frau Easley ist denkmalgeschützt.