Adverbio
Ohne Umwege oder Verzögerung.
Directamente, sin demora.
Bezeichnet eine Handlung oder einen Vorgang, der ohne Umwege, Zwischenstufen oder Verzögerungen stattfindet. Es kann auch bedeuten, dass etwas unmittelbar oder unverzüglich geschieht.
Direkt am Eingang ging auch eine Treppe nach unten.
Der Sprit tropft hier raus und dann direkt auf den Kühler drauf.
Weil direkt vor dem Ort, wo sie das machen wollen, die Polizei steht.
Das Gepäck wurde direkt bei der Ankunft an der Rampe beschlagnahmt.
El equipaje fue confiscado inmediatamente después de llegar a la rampa.
Direkt nebendran rasen Koffer vorbei auf dem Weg nach China, Dubai und Amerika.
hat man gesehen, und jeder war direkt bei ihm.
Einem anderen Fan fiel die Anzeige direkt ins Auge.
El anuncio llamó inmediatamente la atención de otro fan.
An dieser Rampe fanden direkt nach der Ankunft die Selektionen statt.
En esta rampa, las selecciones se realizaron inmediatamente después de la llegada.
Das Feuer ist direkt die Straße runter.
Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.
Por eso comparamos a los dos titanes de la pelota que están justo al frente esta vez.
Dann sind wir direkt auf dem Weg ins Krankenhaus gewesen.
Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.
Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.
Wir waren ja nicht direkt zusammen.
No estuvimos directamente juntos.
Wir gehen direkt mal auf die Straße, weil ich fackel gar nicht lange.
Vamos directamente a la calle porque no quemo las antorchas por mucho tiempo.
B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.
B: Oh, estoy empezando con ventaja e imagínate eso.
Und ohne viel zu Quatschenfang ich diesmal direkt an.
Y sin demasiadas tonterías, esta vez voy directamente a ello.
Als ich auf die Couch gesetzt hab, hab ich mich direkt wohlgefühlt.
Die Sherpas steigen heute direkt vom Lager 2 ins Lager 4 hoch.
UND: An manchen Stellen liegt die Autobahn direkt auf dem Haus auf.
Y: En algunos lugares, la autopista está justo al lado de la casa.
Die Schneiderei der Eltern liegt direkt unter der Wohnung.
Das Wort Quirrell hat keine direkte Übersetzung.
La palabra quirrell no tiene traducción directa.
Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.
Y sugiero que vayamos directamente a por ello.
Wir haben direkt in Wilhelmsruh an der Mauer gelebt.
Bisschen Salz geben wir direkt hier mit rein.
Das Auto geht direkt in meine Werkstatt und am Montag kannst dus wieder holen.
Nein, diese Brücke liegt tatsächlich direkt neben diesem Park.
Diese Angabe findest Du direkt auf dem Kabel.
Puede encontrar esta información directamente en el cable.
Kristina hat sich direkt nach ihrem Abitur bei der Polizei beworben.
Kristina presentó una solicitud a la policía inmediatamente después de graduarse de la escuela secundaria.
Obwohl man immer wieder sieht, wie der Rote Bergfried direkt am Wasser ist.
Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.
Hay una máquina expendedora justo al lado donde puedes retirar dinero.
Das Schwimmbad in Einruhr ist eine Besonderheit direkt am Obersee.
können Sie Anrufe ganz einfach direkt zum Anrufbeantworter weiterleiten.
Puedes desviar fácilmente las llamadas directamente al contestador automático.
Wie der Schuss war, ober direkt war oder was auch immer.
Cómo fue la toma, o fue directa, o lo que sea.
Ich habe fünf Mille Gewinn direkt, wenn ich will, weißt du?
Eine eigene Toilette gibt es auch. Direkt neben dem Bett.
Direkt daneben wird die neue Brücke gebaut.
Die Eltern des ermordeten Jungen sitzen direkt hinter ihr.
Über die Berge führen die Leitungen auch direkt nach Bayern.
Es gab eine Straße, die vom Lager im Süden direkt in die Stadt führte.
Der Lärm kommt direkt ins Schlafzimmer rein.
Aber ich bin schon direkt nach dem Abitur mit 19 weg aus Deutschland.
Pero me fui de Alemania justo después de graduarme del instituto a los 19 años.
Ein bisschen Erdnussöl kommt rein und dann direkt die Pilze hinterher.
Entra un poco de aceite de cacahuete e inmediatamente después los champiñones.
Auf jeden Fall, das wär schon was direkt.
Definitivamente, eso sería algo sencillo.
Die führt direkt an der Stelle entlang, an der das Haus stand.
Bevor du direkt los sägst, schau dir deinen Plan genau an.
An der Straße direkt am Strand ist es nicht viel ruhiger.
Die Pausen finden deshalb direkt am Arbeitsplatz statt.
Por lo tanto, las pausas se realizan directamente en el trabajo.
Adjetivo
Gerade, ohne Ablenkung.
Recto, directo, sin desviaciones.
Beschreibt etwas, das geradlinig, ohne Ablenkung oder Umwege verläuft. Es kann sich auf eine Richtung, einen Weg oder eine Verbindung beziehen.
Die direkten Nachbarn, machen die die Tür zu?
Wir waren ja nicht direkt zusammen.
No estuvimos directamente juntos.
Egal wen er kritisiert: Kuchen ist immer ziemlich direkt!
Das ist der direkte Angriff auf die Bevölkerung.
Se trata de un ataque directo a la población.
Du bist einfach direkt – und das ist ja so unterbewusst ...
Eres simplemente directo, y eso es tan subconsciente...
Sustantivo
Leiter einer Organisation.
Director, jefe de una organización.
Ein Direktor ist eine Person, die eine Organisation, ein Unternehmen oder eine Institution leitet. Er oder sie ist verantwortlich für die strategische Ausrichtung, die Führung der Mitarbeiter und die Erreichung der Unternehmensziele.
Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.
Mediendirektor Simon verteidigte die Entscheidung im Deutschlandfunk.
El director de medios Simon defendió la decisión sobre Deutschlandfunk.
Bis dahin gibt es für das Team um Direktorin Verena Kaspari noch viel zu tun.
Hasta entonces, el equipo de la directora Verena Kaspari aún tiene mucho por hacer.
Und Patrick Wasserbauer, der geschäftsführende Direktor der Bühnen Köln.
Direktor Huerta erklärt uns das an einer Videowand.
Dr. Frank Reyer, der Direktor hier.
Dem SHIELD Direktor Nick Fury gelingt es bei Stark durchzudringen.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Monica könnte möglicherweise nun die Direktorin von SWORD sein...
Monica podría ser la directora de SWORD ahora...
Sein Anwalt kennt die Statistiken der deutschen Zolldirektion.
Su abogado está familiarizado con las estadísticas de la Dirección de Aduanas de Alemania.
Und der Hüttenwirt ist Trainer, Kapitän, Sportlicher Direktor und Mitspieler.
Y el propietario es entrenador, capitán, director deportivo y compañero de equipo.
Michael von Cranach war bis 2006 Direktor des Bezirkskrankenhauses Kaufbeuren.
Direktorin Steffi verrät den ahnungs- losen Ladies, was auf sie zukommt.
La directora Steffi les cuenta a las despistadas señoras lo que les espera.
G: Da hat uns dann auch die Direktorin gesagt, dass es halt NCL sein könnte.
Er ist Direktor an der Schmerzklinik Kiel.
Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.
Después de todo, Heike incluso escribe al gerente de la caja registradora.
Mirjam Wenzel, Direktorin des Jüdischen Museums in Frankfurt.
Mirjam Wenzel, directora del Museo Judío de Frankfurt.
Mit solchen Slogans wirbt die Direktorin für Personal.
Während der Nazi-Zeit war er Direktor des Methanolwerks Auschwitz-Monowitz.