offenbar Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "offenbar" на немецком

of·fen·bar

/ˈɔfn̩baːɐ̯/

Перевод "offenbar" с немецкого на русский:

очевидный

Russian
Немецкое слово "offenbar" означает, что что-то очевидно или ясно, без сомнений или скрытности. Оно выражает четкий и очевидный факт.
German
Das deutsche Wort "offenbar" bedeutet, dass etwas offensichtlich oder deutlich ist, ohne Zweifel oder Verborgenheit. Es drückt eine klare und offensichtliche Tatsache aus.

offenbar 🤔

Наречие

Populäre

Es ist klar, dass etwas wahr ist, obwohl es keinen Beweis gibt.

Очевидно, вероятно, хотя и без доказательств.

Das Wort "offenbar" bedeutet, dass etwas sehr wahrscheinlich wahr ist, obwohl es keinen eindeutigen Beweis dafür gibt. Es basiert auf Informationen oder Beobachtungen, die darauf hindeuten, dass etwas stimmt. Es kann auch bedeuten, dass etwas leicht zu sehen, zu verstehen oder zu erkennen ist.

Example use

  • offenbar ist
  • wie offenbar
  • es ist offenbar
  • doch offenbar
  • aber offenbar
  • offenbar nicht
  • ist offenbar

Synonyms

  • anscheinend
  • scheinbar
  • wohl
  • vermutlich
  • offensichtlich
  • sichtlich
  • deutlich
  • klar
  • augenscheinlich

Antonyms

  • zweifellos
  • sicher
  • bewiesen
  • versteckt
  • geheim
  • unbekannt
  • unklar
  • unwahrscheinlich
  • zweifelhaft

Examples

    German

    2, die offenbar glauben, ständig aufeinander aufpassen zu müssen.

    Russian

    Двое, которые, очевидно, считают, что им нужно постоянно заботиться друг о друге.

    German

    Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.

    German

    Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.

    German

    Inzwischen haben die Admins den Namen der Events offenbar geändert.

    German

    Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.

    German

    Offenbar befindet sich das Studio derzeit im Wachstum.

    Russian

    Судя по всему, студия в настоящее время растет.

    German

    Auch zu dieser Folge gibt es einen Table-Read, der einiges offenbart...

    German

    Das Fahrzeug ist offenbar doch nicht aus Erstbesitz.

    German

    Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.

    Russian

    Дирк хотел бы быть ближе к Иво, потому что собака явно боится его.

    German

    Doch das macht Berrin T. offenbar nichts aus.

    German

    Dazu, dass Thelen offenbar verkaufen wollte, während er um Anleger warb.

    Russian

    Кроме того, Телен, по-видимому, хотел продать товар, пока привлекал инвесторов.

    German

    P: Ich mein, wie du das so erzählst, das ist ja offenbar nicht ungefährlich.

    Russian

    P: Я имею в виду, что, как вы говорите, это, очевидно, не безвредно.

    German

    Bislang haben die beiden eher günstig eingekauft, offenbar zu günstig.

    German

    Es war ein junger Jaguar, der offenbar versuchte den Fluss zu durchqueren.

    Russian

    Судя по всему, это был молодой ягуар, который пытался пересечь реку.

    German

    Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.

    Russian

    Но, по-видимому, только для внутренних редакционных целей.

    German

    Jetzt ist die Entwicklung aber offenbar in den letzten Zügen.

    Russian

    Но сейчас разработка, очевидно, находится на завершающей стадии.

    German

    Von der Mordserie erfuhr die Behörde offenbar dennoch nichts.

    German

    Offenbar fehlt hier etwas, was in anderen Honigen enthalten ist.

    German

    Es geht offenbar darum, dass eine Vielfalt gepriesen wird.

    German

    Und offenbar ist das hier alles nur so ne Schlauchwurststraße.

    • Offenbar hat er den Bus verpasst, denn er ist noch nicht da.
    • Sie ist offenbar krank, weil sie nicht zur Arbeit gekommen ist.
    • Das Restaurant ist offenbar beliebt, denn es ist immer voll.