Rzeczownik
Lauter und unangenehmer Schall.
Głośny i nieprzyjemny dźwięk.
Lärm ist ein Schall, der als störend oder unangenehm empfunden wird. Er kann verschiedene Ursachen haben, wie z. B. Verkehr, Maschinen, Musik oder Menschenmengen.
In der Anlage herrscht ein ständiger Lärmpegel von fast 100 Dezibel.
W kompleksie występuje stały poziom hałasu prawie 100 decybeli.
Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.
So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.
Tak nazywa policja młodych mężczyzn, którzy chcą przyciągnąć uwagę samochodami i hałasem.
Wie wichtig Lärmaktionspläne sind, wissen die momentanen Bewohner am besten.
Vom ohrenbetäubenden Lärm, wie er für eine Buk typisch ist.
Guter Mann, die Behörde misst doch nicht die Lärmbelästigung!
Das heißt, da stört der Lärm der Autos.
Es wird vielleicht auch Lärm emittiert.
Der lärmgeplagte Nachbar hat sich dem Kampf gegen die Glocken verschrieben.
Der Bau der Windräder ist mit krassem Lärm verbunden.
auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.
Lärm und Garten, das waren auch die Hauptthemen bei den Zuschriften.
Und das kann man sehr gut mit Lärm und Vibration verursachen.
Rzeczownik
Ein Signal, das auf Gefahr hinweist.
Sygnał wskazujący na niebezpieczeństwo.
Ein Alarm ist ein Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine Notsituation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal (Sirene, Hupe), ein optisches Signal (Blinklicht) oder eine Kombination aus beidem handeln.
Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.
Alarm w Dowództwie Poszukiwania i Ratownictwa Bundeswehry w Niederstetten.
Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.
Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.
Jeśli zacznie się poród, jego sygnał dźwiękowy wygłasza alarm.
Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.
In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.
W Hagen uruchamia się alarm dla wszystkich ochotniczych straży pożarnej.
Der erste Alarm an diesem Tag.
Pierwszy alarm dnia.
Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.
Gdy tylko nadejdzie alarm, zostawiamy wszystko za sobą i wyjeżdżamy.
Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.
Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.
Ein Klick und der Alarm ist scharf.
Jedno kliknięcie i alarm jest ostry.
Tatsächlich? Na das ist mal was ganz Neues. Alarm einstellen.
W rzeczywistości? Cóż, to jest coś zupełnie nowego. Ustaw alarm.
Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.
Po przybyciu prezydenta federalnego rano pojawia się alarm lotniczy.
Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.
Od uruchomienia alarmu zajmuje mniej niż dwie minuty.
D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.
Innymi słowy, skanery laserowe zareagowały i uruchomiły alarm.
Trotz des mehrmaligen Luftalarms am Tag.
Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.
Natalie włączyła alarm w Biurze Opieki Społecznej Młodzieży prawie 6 lat temu.
Alarm wird ausgelöst, weiter.
Alarm jest uruchamiany, kontynuuj.
Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.
Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.
Jednak sprawiają, że oddziały intensywnej terapii włączają alarm w telewizji.
Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?
A czy nadal masz włączoną lampkę alarmową?
Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.
Wszystkie drzwi i okna zostały natychmiast automatycznie zamykane w przypadku alarmu.
Alarm für die Flughafenfeuerwehr.
Alarm straży pożarnej na lotnisku.
mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.
Wszystkie moje myśli... innymi słowy o chaosie, w gotowości.
Über 250 lokale Sponsoren haben neben Flyeralarm bei dem Projekt geholfen.
"merkte ich den Alarm in ihren Augen.
„Zauważyłem alarm w jej oczach.
Zu Hause in Deutschland, in den Alarmrotten, sind es jeweils zwei.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Wypadek w pracy na fartuchu, alarm dla służb ratunkowych.
Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.
Alarmy były zawsze uruchamiane w odpowiednim czasie.
"Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.
„Alarm był prawdopodobnie wypadkiem drogowym na autostradzie z kilkoma rannymi osobami.
Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.
Alarm dla Manuela Hagela i jego trupy.
Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!
Mayday, Gorąco polecam Alarm in the Cockpit!
Doch Alarm und Kampfeinsatz sind inszeniert.
Ale alarm i operacja bojowa są inscenizowane.
Das Aufregende ist: Man weiß nie, was kommt. Vom Alarm her.
Ekscytujące jest to, że nigdy nie wiesz, co nadejdzie. Z alarmu.
Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.
Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.
Teraz chciałbym przetestować alarm, jak głośny jest.
Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.
Faktem jest, że kliniki alarmują.
Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.
To był zły facet. Włączyłeś alarm.
Bei Drohnenalarm starten sie sofort.
Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.
Wenn jemand Alarm schlägt, dann...
Jeśli ktoś włączy alarm, to...