der Lärm Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Lärm" trong tiếng Đức

Lärm

/lɛrm/

Lärm 🔊📢📣

Danh từ

Populäre

Lauter und unangenehmer Schall.

Tiếng ồn lớn và khó chịu.

Lärm ist ein Schall, der als störend oder unangenehm empfunden wird. Er kann verschiedene Ursachen haben, wie z. B. Verkehr, Maschinen, Musik oder Menschenmengen.

Example use

  • viel Lärm
  • lauter Lärm
  • störender Lärm
  • unerträglicher Lärm
  • Lärm machen
  • Lärm verursachen
  • vor Lärm
  • gegen Lärm
  • ohne Lärm
  • Krach
  • Geräusch

Synonyms

  • Krach
  • Getöse
  • Radau
  • Spektakel

Antonyms

  • Stille
  • Ruhe

Examples

    German

    In der Anlage herrscht ein ständiger Lärmpegel von fast 100 Dezibel.

    German

    Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.

    German

    So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.

    Vietnamese

    Đây là những gì cảnh sát gọi là những chàng trai trẻ muốn thu hút sự chú ý bằng ô tô và tiếng ồn.

    German

    Wie wichtig Lärmaktionspläne sind, wissen die momentanen Bewohner am besten.

    German

    Vom ohrenbetäubenden Lärm, wie er für eine Buk typisch ist.

    German

    Guter Mann, die Behörde misst doch nicht die Lärmbelästigung!

    German

    Das heißt, da stört der Lärm der Autos.

    German

    Es wird vielleicht auch Lärm emittiert.

    German

    Der lärmgeplagte Nachbar hat sich dem Kampf gegen die Glocken verschrieben.

    German

    Der Bau der Windräder ist mit krassem Lärm verbunden.

    German

    auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.

    German

    Lärm und Garten, das waren auch die Hauptthemen bei den Zuschriften.

    German

    Und das kann man sehr gut mit Lärm und Vibration verursachen.

    • Der Lärm von der Straße ist unerträglich.
    • Die Kinder machen so viel Lärm, dass ich mich nicht konzentrieren kann.
    • Könntest du bitte etwas leiser sein? Dein Lärm stört mich.

Alarm 🚨⚠️

Danh từ

Populäre

Ein Signal, das auf Gefahr hinweist.

Tín hiệu cho biết nguy hiểm.

Ein Alarm ist ein Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine Notsituation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal (Sirene, Hupe), ein optisches Signal (Blinklicht) oder eine Kombination aus beidem handeln.

Example use

  • Alarm auslösen
  • Alarm schlagen
  • Feueralarm
  • Einbruchsalarm
  • im Alarmfall
  • falscher Alarm
  • Fehlalarm

Synonyms

  • Warnsignal
  • Notsignal
  • Alarmsignal
  • Warnung
  • Signal
  • Notruf

Antonyms

  • Entwarnung
  • Sicherheit

Examples

    German

    Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.

    Vietnamese

    Báo động tại Bộ Tư lệnh Tìm kiếm và Cứu hộ Bundeswehr ở Niederstetten.

    German

    Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    German

    Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    German

    Der erste Alarm an diesem Tag.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Vietnamese

    Ngay khi báo thức đến, chúng tôi để lại mọi thứ phía sau và lái xe ra ngoài.

    German

    Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.

    German

    Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.

    German

    Ein Klick und der Alarm ist scharf.

    German

    Tatsächlich? Na das ist mal was ganz Neues. Alarm einstellen.

    Vietnamese

    Trên thực tế? Vâng, đó là một cái gì đó hoàn toàn mới. Đặt báo thức.

    German

    Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.

    Vietnamese

    Sau khi Tổng thống Liên bang đến, có báo động trên không vào buổi sáng.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    Vietnamese

    Mất chưa đầy hai phút từ khi báo động đến khi khởi động.

    German

    D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.

    Vietnamese

    Nói cách khác, các máy quét laser đã phản hồi và kích hoạt báo động.

    German

    Trotz des mehrmaligen Luftalarms am Tag.

    German

    Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.

    German

    Alarm wird ausgelöst, weiter.

    German

    Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, họ đang làm cho các đơn vị chăm sóc đặc biệt phát ra âm thanh báo động trên tivi.

    German

    Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    Vietnamese

    Tất cả cửa ra vào và cửa sổ ngay lập tức được khóa tự động trong trường hợp báo động.

    German

    Alarm für die Flughafenfeuerwehr.

    Vietnamese

    Báo động của sở cứu hỏa sân bay.

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    German

    Über 250 lokale Sponsoren haben neben Flyeralarm bei dem Projekt geholfen.

    German

    "merkte ich den Alarm in ihren Augen.

    Vietnamese

    “Tôi nhận thấy tiếng chuông báo động trong mắt cô ấy.

    German

    Zu Hause in Deutschland, in den Alarmrotten, sind es jeweils zwei.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Vietnamese

    Tai nạn tại nơi làm việc trên tạp dề, báo động cho các dịch vụ khẩn cấp.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    Vietnamese

    Các báo động luôn được kích hoạt trong thời gian thích hợp.

    German

    "Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.

    Vietnamese

    “Báo động có lẽ là một tai nạn giao thông trên đường cao tốc với một số người bị thương.

    German

    Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.

    German

    Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!

    Vietnamese

    Mayday, tôi thực sự khuyên bạn nên dùng Alarm in the Cockpit!

    German

    Doch Alarm und Kampfeinsatz sind inszeniert.

    Vietnamese

    Nhưng báo động và hoạt động chiến đấu được dàn dựng.

    German

    Das Aufregende ist: Man weiß nie, was kommt. Vom Alarm her.

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    German

    Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.

    Vietnamese

    Bây giờ tôi muốn kiểm tra báo thức lớn như thế nào.

    German

    Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.

    German

    Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.

    Vietnamese

    Đó là nhầm người. Bạn đã bật chuông báo thức.

    German

    Bei Drohnenalarm starten sie sofort.

    German

    Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.

    German

    Wenn jemand Alarm schlägt, dann...

    Vietnamese

    Nếu ai đó gióng chuông báo động, thì...

    • Der Feueralarm ging los, und alle mussten das Gebäude verlassen.
    • Als der Einbrecher das Fenster einschlug, löste er den Alarm aus.
    • Der Pilot funkte einen Notruf und schlug Alarm.