副詞
Zu einem früheren Zeitpunkt, vor etwas anderem.
以前、他の何かよりも前に。
Bezeichnet einen Zeitpunkt oder eine Handlung, die vor einem bestimmten Ereignis oder Zeitpunkt stattgefunden hat oder stattfinden wird.
Trotzdem gut, dass sie nicht vorher wusste, auf was sie sich einlässt.
Sie verschärfen auf jeden Fall die Symptome, die wir vorher schon hatten.
それらは間違いなく私たちが以前に持っていた症状を悪化させます。
Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.
Sie waren ja vorher auch mit Männern zusammen.
Laut vorheriger Auskunft an die Polizei.
警察への以前の情報によると。
Das ist vorhersehbar und wird rechtzeitig kommuniziert.
Vorher war ich ja regelmäßig mit dem Albverein unterwegs.
それ以前は、アルブフェラインと定期的に旅行していました。
Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.
結局のところ、彼はそれ以前から信じられないほど有名でした。
Es geht nur so gut, weil wir vorher so lang zusammen gelebt haben.
私たちがずっと前に一緒に住んでいたので、うまくいっているだけです。
“Immerhin hat er sich vorher getrennt und eine Entscheidung getroffen.
「結局のところ、彼は前に別れて決断を下しました。