fangen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "fangen" in tedesco

fan·gen

/ˈfaŋən/

Traduzione "fangen" dal tedesco all'italiano:

catturare

Italian
il termine "fangen" si riferisce all'atto di catturare o afferrare qualcosa attraverso un'azione deliberata.
German
Der Begriff "fangen" bezieht sich auf das Ergreifen oder das Einfangen von etwas durch eine bewusste Handlung.

fangen 👐

Verbo

Populäre

Etwas in die Hand bekommen, das sich bewegt.

Catturare qualcosa che si muove.

Jemanden oder etwas, das sich bewegt, mit den Händen greifen und festhalten. Zum Beispiel einen Ball, ein Tier oder einen Dieb.

Example use

  • einen Ball fangen
  • einen Fisch fangen
  • einen Dieb fangen
  • einen Schmetterling fangen

Synonyms

  • greifen
  • ergreifen
  • festhalten

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Rogers und Falcon fliehen und nehmen Bucky gefangen.

    German

    So, Freunde. Runde eins: den Ball fangen.

    • Der Torwart hat den Ball gefangen.
    • Die Katze hat eine Maus gefangen.

anfangen 🎬

Verbo

Populäre

Mit etwas Neuem beginnen.

Iniziare qualcosa di nuovo.

Etwas zum ersten Mal tun oder den ersten Teil von etwas tun. Man kann zum Beispiel ein neues Hobby anfangen, ein Buch lesen oder ein Gespräch beginnen.

Example use

  • ein Buch anfangen
  • ein Gespräch anfangen
  • zu arbeiten anfangen
  • zu lernen anfangen
  • zu kochen anfangen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • loslegen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden

Examples

    German

    Und dann hat er angefangen, den Dünndarm wieder zusammenzubauen.

    Italian

    E poi ha iniziato a riassemblare l'intestino tenue.

    German

    Ich habe die Arbeit vor fünf Jahren angefangen.

    Italian

    Ho iniziato a lavorare cinque anni fa.

    German

    So fangen die besten Geschichten an. - Auf jeden Fall.

    Italian

    È così che iniziano le storie migliori. - Sicuramente.

    • Sie hat angefangen, Klavier zu spielen.
    • Er hat angefangen, einen Brief zu schreiben.

gefangen 🔒

Aggettivo

Oft

Nicht frei sein.

Non libero; imprigionato.

Eingesperrt sein und nicht weggehen können. Man kann zum Beispiel in einem Gefängnis oder in einem Käfig gefangen sein.

Example use

  • im Gefängnis gefangen sein
  • in einer Falle gefangen sein
  • in einem Käfig gefangen sein

Synonyms

  • eingesperrt
  • festgehalten

Antonyms

  • frei
  • unabhängig

Examples

    German

    Sie sind Angehörige von Gefangenen, denen der Tod durch den Strick droht.

    Italian

    Sono parenti di detenuti che rischiano la morte con la corda.

    German

    Im Alltag war ich gefangen.

    Italian

    Ero intrappolata nella vita di tutti i giorni.

    • Der Vogel war im Käfig gefangen.
    • Sie fühlte sich in ihrer Situation gefangen.

auffangen 🧤

Verbo

Manchmal

Etwas stoppen, das fällt.

Afferrare qualcosa che cade.

Etwas mit den Händen oder Armen greifen, bevor es auf den Boden fällt.

Example use

  • einen Ball auffangen
  • jemanden auffangen
  • Wasser auffangen

Synonyms

  • abfangen
  • aufhalten

Antonyms

  • fallen lassen
  • herunterfallen

Examples

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    Italian

    Questa volta, gli investigatori sono sul posto in tempo per intercettarlo.

    German

    Und den wollten und konnten meine Eltern pädagogisch nicht auffangen.

    • Sie hat das fallende Glas aufgefangen.
    • Er konnte den Sturz des Kindes nicht auffangen.

empfangen 👋

Verbo

Manchmal

Jemanden begrüßen, der kommt.

Accogliere qualcuno che arriva.

Jemanden willkommen heißen, der an einen Ort kommt.

Example use

  • Gäste empfangen
  • Besuch empfangen

Synonyms

  • begrüßen
  • willkommen heißen

Antonyms

  • verabschieden

Examples

    German

    Besuch empfangen ist halt auch unten im kleinen Zimmer eher etwas schwierig.

    German

    Im Erdgeschoss empfangen uns historische Fotos.

    • Sie hat die Gäste herzlich empfangen.
    • Er wurde am Flughafen von seiner Familie empfangen.