fangen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "fangen" en allemand

fan·gen

/ˈfaŋən/

Traduction "fangen" de l'allemand au français:

attraper

French
Le terme "fangen" désigne l'acte d'attraper ou de capturer quelque chose par une action délibérée.
German
Der Begriff "fangen" bezieht sich auf das Ergreifen oder das Einfangen von etwas durch eine bewusste Handlung.

fangen 👐

Verbe

Populäre

Etwas in die Hand bekommen, das sich bewegt.

Attraper quelque chose qui bouge.

Jemanden oder etwas, das sich bewegt, mit den Händen greifen und festhalten. Zum Beispiel einen Ball, ein Tier oder einen Dieb.

Example use

  • einen Ball fangen
  • einen Fisch fangen
  • einen Dieb fangen
  • einen Schmetterling fangen

Synonyms

  • greifen
  • ergreifen
  • festhalten

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Rogers und Falcon fliehen und nehmen Bucky gefangen.

    German

    So, Freunde. Runde eins: den Ball fangen.

    • Der Torwart hat den Ball gefangen.
    • Die Katze hat eine Maus gefangen.

anfangen 🎬

Verbe

Populäre

Mit etwas Neuem beginnen.

Commencer quelque chose de nouveau.

Etwas zum ersten Mal tun oder den ersten Teil von etwas tun. Man kann zum Beispiel ein neues Hobby anfangen, ein Buch lesen oder ein Gespräch beginnen.

Example use

  • ein Buch anfangen
  • ein Gespräch anfangen
  • zu arbeiten anfangen
  • zu lernen anfangen
  • zu kochen anfangen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • loslegen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden

Examples

    German

    Und dann hat er angefangen, den Dünndarm wieder zusammenzubauen.

    French

    Puis il a commencé à réassembler l'intestin grêle.

    German

    Ich habe die Arbeit vor fünf Jahren angefangen.

    French

    J'ai commencé à travailler il y a cinq ans.

    German

    So fangen die besten Geschichten an. - Auf jeden Fall.

    French

    C'est ainsi que commencent les meilleures histoires. - Absolument.

    • Sie hat angefangen, Klavier zu spielen.
    • Er hat angefangen, einen Brief zu schreiben.

gefangen 🔒

Adjectif

Oft

Nicht frei sein.

Pas libre; emprisonné.

Eingesperrt sein und nicht weggehen können. Man kann zum Beispiel in einem Gefängnis oder in einem Käfig gefangen sein.

Example use

  • im Gefängnis gefangen sein
  • in einer Falle gefangen sein
  • in einem Käfig gefangen sein

Synonyms

  • eingesperrt
  • festgehalten

Antonyms

  • frei
  • unabhängig

Examples

    German

    Sie sind Angehörige von Gefangenen, denen der Tod durch den Strick droht.

    French

    Ce sont des proches de détenus qui risquent d'être tués à la corde.

    German

    Im Alltag war ich gefangen.

    French

    J'étais pris au piège de la vie de tous les jours.

    • Der Vogel war im Käfig gefangen.
    • Sie fühlte sich in ihrer Situation gefangen.

auffangen 🧤

Verbe

Manchmal

Etwas stoppen, das fällt.

Attraper quelque chose qui tombe.

Etwas mit den Händen oder Armen greifen, bevor es auf den Boden fällt.

Example use

  • einen Ball auffangen
  • jemanden auffangen
  • Wasser auffangen

Synonyms

  • abfangen
  • aufhalten

Antonyms

  • fallen lassen
  • herunterfallen

Examples

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    French

    Cette fois, les enquêteurs sont sur place à temps pour l'intercepter.

    German

    Und den wollten und konnten meine Eltern pädagogisch nicht auffangen.

    • Sie hat das fallende Glas aufgefangen.
    • Er konnte den Sturz des Kindes nicht auffangen.

empfangen 👋

Verbe

Manchmal

Jemanden begrüßen, der kommt.

Accueillir quelqu'un qui arrive.

Jemanden willkommen heißen, der an einen Ort kommt.

Example use

  • Gäste empfangen
  • Besuch empfangen

Synonyms

  • begrüßen
  • willkommen heißen

Antonyms

  • verabschieden

Examples

    German

    Besuch empfangen ist halt auch unten im kleinen Zimmer eher etwas schwierig.

    German

    Im Erdgeschoss empfangen uns historische Fotos.

    • Sie hat die Gäste herzlich empfangen.
    • Er wurde am Flughafen von seiner Familie empfangen.