Adverb
am Ende, zum Schluss
finally, eventually
Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.
Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.
Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!
Hier geht es schließlich um den Genuss.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.
Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.
Until father Albert Huber finally became too colorful.
Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.
Was zählt, ist schließlich aufm Platz!
Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.
Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.
But after several discussions, we finally receive a rejection.
Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.
The translation was finally published in 1998.
Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.
Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.
Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.
The driver finally simply drives on with his broken vehicle.
Die Martells sind schließlich ausgestorben.
Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.
Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.
Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.
Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.
Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.
1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.
Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.
Mit einer neuen Passage ging es schließlich.
Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.
After all, Heike even writes to the manager of the cash register.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.
Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.
Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.
Mark came ever closer to me and finally put his arm around me.
Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.
Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.
Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.
Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.
Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.
Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.
Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.
Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.
After all, someone has to clean even at such lofty heights.
Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.
Israel behält schließlich die Oberhand.
Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.
Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.
Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.
Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.
Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.
Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.
2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.
Finally, in 2011, she completed her first training as an industrial climber.
Du willst schließlich dein Kind bekommen.
Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.
Adverb
nur, allein, einzig
exclusively, only
Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.
Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.
It was... exclusively about amputation.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
In Oregon, there is only absentee voting.
Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.
Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.
Only male prisoners live in the lake house.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
They consist almost exclusively of quartz, a very hard mineral.
Ich verwende ausschließlich die Baumschere.
I only use secateurs.
Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.
I'd say it's all about money.
Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.
He is five months old and is fed exclusively with breast milk.
Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!
Stop, stop! Only Iron Tank players are eligible to play!
Die Energie war ausschließlich von der Sonne.
The energy was exclusively from the sun.
Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!
According to EU regulation, only citrus fruits are allowed in there!
Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.
You will only find substances that are also expected as exhaust gases.
Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.
My appearance depends exclusively on the person I am talking to.
Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.
Fortunately, my SCHUFA report is only positive.
Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.
The result: in the next generation, he only found yellow seeds.
Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.
On some days, she only sees Bernhard and Lauren here.
Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.
Ritter Sport only contains high-quality cocoa butter.
Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?
Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.
But the only reason for Andrea's visit is Elly.
Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.
And it is only found in animal foods.
Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.
Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.
Bloodflies are found almost exclusively in the south, in warmer climes.
Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
It deals exclusively with catalysts.
Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.
Lipedema is incurable and occurs almost exclusively in women.
Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.
And not almost exclusively in the United States.
Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.
There, crimes are limited exclusively to cyberspace.
Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.
The universe exclusively follows materialistic principles.
Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.
These are almost exclusively men.
Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.
Available exclusively via the Ubisoft Store on June 1, 2020.
ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.
operated exclusively with natural resources.
Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.
aus einem bestimmten Grund
after all, because
Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.
Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.
Finally, the reasons and a supporting document follow.
Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!
Hier geht es schließlich um den Genuss.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.
After all, the motorway belongs to the federal government.
Was zählt, ist schließlich aufm Platz!
Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
After all, the diversity of opponents should increase significantly.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.
Clean the floor, after all, you want to prepare your window right away.
Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.
Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.
Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.
After all, he was incredibly famous even before that.
Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.
Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.
That is our duty, because in doing so, we are ultimately fulfilling God's will.
Du willst schließlich dein Kind bekommen.