Trạng từ
am Anfang, zuerst
đầu tiên, ban đầu
Beschreibt etwas, das als Erstes oder am Anfang passiert oder getan wird, bevor etwas anderes folgt.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Anders sein, trans sein. Das behält Klara zunächst für sich.
Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.
Trước hết, đây là khu vực của đầu cầu bắc qua Dnepr.
Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.
Bleiben wir zunächst noch mal bei Ihnen.
Doch zunächst geht's um das richtige Shampoo.
Artikel 11 fußt zunächst auf einer Annahme der Presseverleger.
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
Sau đó cả hai đều muốn nói chuyện riêng tư.
Erfassen Sie zunächst den Empfänger der Rechnung.
Đầu tiên, nhập người nhận hóa đơn.
Aber bleiben wir zunächst einmal bei Ihnen persönlich.
Zunächst müssen wir allerdings mit ein paar gängigen Klischees aufräumen.
Tuy nhiên, trước tiên, chúng ta phải xua tan một vài lời sáo rỗng phổ biến.
Den Boden machst du zunächst gründlich sauber und wischst ihn trocken.
Đầu tiên, làm sạch hoàn toàn sàn nhà và lau khô.
Zunächst mal einfach ein bisschen formen.
Angehörige sind zunächst einmal nur Angehörige.
Trước hết, người thân chỉ là người thân.
Oder waren da bei einem zunächst mehr Emotionen im Spiel?
Ihr Anwalt bemühte sich deshalb zunächst um eine gütliche Regelung.
Do đó, luật sư của cô ban đầu tìm kiếm một giải pháp hòa giải thân thiện.
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.