zeigt die Position oder Richtung von etwas
Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, wo sich etwas befindet oder in welche Richtung es sich bewegt. Es kann auch verwendet werden, um anzuzeigen, dass etwas auf etwas anderem liegt oder steht.
Der Fan-Treffpunkt ist der alte Kiosk auf der Gegentribüne.
All das war eben noch auf dem Marktplatz, der jetzt sauber ist.
Bütün bunlar sadece pazar meydanındaydı, şimdi temiz.
Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.
Schuhe einfach anlassen, genau, einfach auf den Rücken.
Ayakkabıları üstte bırak, doğru, sırtına koy.
Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.
Çünkü birçok ülkeden insanlar şantiyede çalışıyor.
1973 war das Auto fertig auf dem Pariser Autosalon.
Mitten auf dem Lande befindet sich das GEO600.
GEO600, kırsal alanın ortasında yer almaktadır.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
İnsan hakları Rusya pazarında o kadar da önemli değil.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
Örneğin Hallesche FC şu anda 2. sırada.
Neulich fand ich auf dem Flohmarkt ein chinesisches Schüsselchen.
Geçenlerde bit pazarında bir Çin kasesi buldum.
Und habe mich auf diesen Baum gesetzt.
zeigt den Zweck oder das Ziel einer Handlung
Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, warum etwas getan wird oder was das Ergebnis einer Handlung sein soll. Es kann auch verwendet werden, um anzuzeigen, dass etwas auf etwas anderes gerichtet ist.
Passt gut auf meinen Baum auf. - Ja.
Die andere Gefahr, auf die man sehr achten muss, sind Infektionen.
Çok dikkatli olmanız gereken diğer tehlike enfeksiyonlardır.
Der Druck auf die Politiker steigt.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Birlikte taahhüt edebileceğimiz bazı temel ilkeler var.
Verschiedene Organisationen riefen zum Protest gegen den Besuch Netanyahus auf.
Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.
Uzun zamandır Almanya'dan en sevdiği torunu bekliyor.
Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.
Kesinlikle dört gözle bekliyoruz ve tadını çıkarıyoruz.
Aber du machst dich halt körperlich kaputt, du stehst ewig früh auf.
Das Grundrecht auf Asyl sollte nicht eingeschränkt werden.
Temel sığınma hakkı kısıtlanmamalıdır.
Wann hast du das letzte Mal bewusst auf Alkohol verzichtet?
En son ne zaman bilinçli olarak alkolden kaçındınız?
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Bir bulut duvarının size yaklaştığını zamanında fark etmek için.
Polizisten machen am Mittwoch Jagd auf Arbeiter des Unternehmens »Foxconn«.
Polis memurları Çarşamba günü “Foxconn” şirketinden işçileri avlıyor.
Leute, die sowas einfach so glauben, sind dann natürlich böse auf mich.
Deswegen bin ich auch voll gespannt auf den Einblick morgen.
Deshalb ist der Importeur scharf auf eine zweite Sorte.
Ich bin stolz auf dich. - Soll ich dir das wieder ins Flugzeug tun?
Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.
Gut getarnt haben sie auf diesen Augenblick gewartet.
İyi gizlenmiş, bu anı beklediler.
Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.
Ich hoffe, dass einige Leute Bock haben auf Einhörner.
Umarım bazı insanlar tek boynuzlu atları sever.
Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.
Deutsche Bahn sadece korunan trafiğe büyük önem veriyor.
Und dann wartest du eigentlich nur auf das Piepen der Maschinen.
Warum haben die Menschen auf der Straße so reagiert, wie sie reagiert haben?
zeigt den Grund oder die Ursache für etwas
Dieses Wort erklärt, warum etwas passiert oder getan wird.
Die andere Gefahr, auf die man sehr achten muss, sind Infektionen.
Çok dikkatli olmanız gereken diğer tehlike enfeksiyonlardır.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.
Ranni, tanrı adaylığı için havasında değildi.
Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.
Can sıkıntısından, kendisi bir ev inşa etme fikrini ortaya attı.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Birlikte taahhüt edebileceğimiz bazı temel ilkeler var.
Ich bin stolz auf dich. - Soll ich dir das wieder ins Flugzeug tun?
Das Paar wendet sich an die Deutsche Botschaft auf den Philippinen.
Warum haben die Menschen auf der Straße so reagiert, wie sie reagiert haben?
zeigt die Art und Weise, wie etwas getan wird
Dieses Wort beschreibt, wie etwas gemacht oder erreicht wird.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
Bu şekilde, daha kendinden emin ve kendinden emin hissedebilirsiniz.
Ich kann nicht irgendwas reinmischen und dann losfahren auf gut Glück.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.
Bu şekilde ilk delik hızlı bir şekilde delinir.
zeigt den Zustand oder die Aktivität von etwas
Dieses Wort beschreibt den Zustand oder die Situation von etwas.
Ein Auf und Ab der Gefühle.
Duyguların gelgit ve akışı.
Das Telefon hat sie auf stumm gestellt.
Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.
Telesekreterde öyle geliyor.
Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.
Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.
Bu yüzden sürekli bir yukarı ve aşağı. “Evet, doğru.
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
İstasyonda düşük basınç olduğu için pencereler kapalı kalmalıdır.
Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.
Yukarı ve aşağı olarak kalsa da, şimdi zihinsel olarak çok daha güçlü.
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
Steam'de oyun şu anda en çok oynanan oyunlar arasında 9. sırada yer alıyor.
Auf dem Plan stehen noch die Germanen. Das sind Heiden von der Religion her.