ähnlich Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "ähnlich" en alemán

ähn·lich

/ˈɛːnlɪç/

Traducción "ähnlich" del alemán al español:

similar

Spanish
El término "ähnlich" se traduce como "similar" en español. Se utiliza para indicar una semejanza o similitud entre dos o más cosas.
German
Der Begriff "ähnlich" bedeutet, dass zwei oder mehr Dinge eine Ähnlichkeit oder Ähnlichkeit aufweisen. Es wird verwendet, um eine Ähnlichkeit oder Ähnlichkeit zwischen zwei oder mehr Dingen anzuzeigen.

ähnlich 👯‍♀

Adjetivo

Populäre

Fast gleich, aber nicht genau.

Similar, pero no exactamente igual.

Wenn zwei oder mehr Dinge ähnlich sind, haben sie viele Gemeinsamkeiten, aber sie sind nicht identisch. Sie können in Aussehen, Verhalten, Funktion oder anderen Merkmalen übereinstimmen.

Example use

  • ähnlich wie
  • so ähnlich wie
  • fast ähnlich
  • sehr ähnlich
  • ziemlich ähnlich
  • ähnlich aussehen
  • ähnlich sein

Synonyms

  • gleich
  • vergleichbar
  • gleichartig
  • entsprechend
  • analog

Antonyms

  • verschieden
  • ungleich
  • anders
  • unähnlich
  • gegensätzlich

Examples

    German

    Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.

    Spanish

    La voz también tenía un tono similar.

    German

    Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.

    Spanish

    Los familiares también están haciendo acusaciones igualmente duras contra otras clínicas.

    German

    Sie sind übrigens auch bei der Serie 2 sehr ähnlich gestaltet.

    German

    Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.

    German

    Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.

    German

    Hier oben haben wir ein bisschen die Ähnlichkeit.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    Spanish

    La situación es similar con el tamaño de los equipos.

    German

    Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.

    Spanish

    Parecido al miércoles, pero con niebla al principio.

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    Spanish

    El ministro de Transporte, Wissing, también hizo una declaración similar.

    German

    Ähnlich wie bei Finni. Eine Minute ist rum.

    Spanish

    Similar a Finni. Se acabó un minuto.

    German

    Ähnlich wie ein großer Bruder, hat mich in der Schule beschützt.

    Spanish

    Al igual que un hermano mayor, me protegió en la escuela.

    German

    Bruder Mitchell sieht es ganz ähnlich.

    German

    Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.

    Spanish

    Ella describió esto de manera similar anteriormente.

    German

    Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.

    German

    Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.

    German

    Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.

    Spanish

    Al igual que los elefantes actuales, los saurópodos tienen patas columnares grandes y masivas.

    German

    Man sucht natürlich bewusst nach Ähnlichkeiten.

    German

    Ähnlich wie bei "Journey" sind diese aber komplett anonym.

    Spanish

    Sin embargo, al igual que en «Journey», son completamente anónimos.

    German

    Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.

    German

    Sie werden in ähnlichen Situationen ebenfalls ein gutes Gefühl haben.

    German

    Ähnlich verläuft auch der Donnerstag.

    Spanish

    El jueves es similar.

    German

    Ähnlich der Dienstag, dabei im Flachland Regen oder Schneeregen.

    Spanish

    Similar al martes, con lluvia o aguanieve en las tierras bajas.

    German

    Eine ähnliche Meldung gab es bereits letzte Woche mit FIFA 22.

    Spanish

    Ya hubo un informe similar la semana pasada con FIFA 22.

    German

    Da konnte er ja immerhin bereits mit ähnlichem Material Erfahrung sammeln.

    Spanish

    Después de todo, ya podía adquirir experiencia con material similar.

    German

    Überall in der Siedlung gibt es gerade ähnliche Probleme.

    German

    Das sieht sehr ähnlich auch normalem Fleisch aus.

    German

    Denn Holz hat beim Klettern ähnliche Eigenschaften wie Eis.

    German

    Ähnlich wie bei einem T-Rex hatten sie dazu kurze Arme.

    Spanish

    Al igual que un T-Rex, también tenían brazos cortos.

    German

    Ähnliches Problem bei der Schere von Einhell.

    German

    Und so ähnlich sehe ich jetzt Ihren Antrag auch.

    Spanish

    Y ahora veo su solicitud de manera similar.

    German

    Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.

    German

    Lehen kommt von Leihen, und so ähnlich funktioniert das auch.

    Spanish

    Lehen proviene de préstamos y funciona de manera similar.

    German

    Großbritannien ist ähnlich wie Amerika, was Politik und Geld angeht.

    German

    Eine Klimazone ist ein Gebiet, in dem ein ähnliches Klima herrscht.

    German

    Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.

    German

    Und da ähnlich wie bei meinem Mann natürlich gespalten ist.

    Spanish

    Y dado que, como mi esposo, está, por supuesto, dividido.

    German

    Ähnlich am Sonntag, aber wieder windiger.

    Spanish

    Similar el domingo, pero con más viento otra vez.

    German

    Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.

    Spanish

    Al igual que el SpaceClimber, Dagon se controla mediante un monitor.

    German

    Ähnlich wie der letzte Harry Potter oder der letzte Avengers.

    Spanish

    Como el último Harry Potter o los últimos Vengadores.

    German

    Ähnlich verhält es sich bei der PSVR.

    Spanish

    La situación es similar con PSVR.

    German

    Wir mögen einfach Menschen, die uns ähnlich sind.

    German

    Zu chronischer Erschöpfung, ähnlich dem CFS, dem Erschöpfungssyndrom.

    Spanish

    Al agotamiento crónico, similar al síndrome de fatiga crónica.

    German

    Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.

    Spanish

    Al igual que los muertos vivientes, la infección también se transmite por mordedura.

    German

    Ähnlich funktionierte auch dieses Teil auf der rechten Schulterplatte.

    Spanish

    Esta parte de la hombrera derecha también funcionó de manera similar.

    German

    Ist bestimmt so ähnlich, wie Marihuana.

    German

    Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.

    German

    Ähnlich ist es auch bei Cersei.

    Spanish

    Es similar a Cersei.

    German

    Der Film schließt tatsächlich mit einem sehr ähnlichen Ende zum Buch ab.

    Spanish

    De hecho, la película termina con un final muy similar al del libro.

    German

    Wir waren uns sehr ähnlich, wir haben uns eigentlich auch ...

    German

    Ähnlich wie bei Fortnite läuft es auch bei Mortal Online 2.

    Spanish

    Mortal Online 2 es similar a Fortnite.

    German

    Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!

    Spanish

    ¡Otro auto nuevo e igualmente económico!

    German

    Weil wir waren uns so, so ähnlich.

    German

    Till Du hast ja einen ähnlichen Prozess durchlaufen. Wie ging es dir damit?

    German

    Ähnlich findet es in der Schweiz, in Österreich, überall statt.

    German

    Es sollen allerdings ganze stadtähnliche Strukturen unter der Erde sein.

    German

    Wär bei der CSU nicht ganz sicher, ob sie ähnliche Ziele hat.

    German

    Ähnlich viele wie in der katholischen Kirche.

    Spanish

    Tantos como en la Iglesia Católica.

    German

    Und wir feiern zusammen Schabbat, ein Feiertag so ähnlich wie unser Sonntag.

    Spanish

    Y celebramos el Shabat juntos, una festividad similar a nuestro domingo.

    German

    Ähnlich hoffnungslos sieht es für Prof. Dr. Weitler auf Instagram aus.

    Spanish

    Parece igualmente inútil para el Prof. Dr. Weitler en Instagram.

    German

    Ähnlich argumentierten die EU und die USA.

    Spanish

    La UE y los Estados Unidos argumentaron de manera similar.

    German

    Doch nach unseren Informationen sind die Bedingungen ähnlich wie in den USA.

    German

    Ähnlich funktionieren auch die Klingenkombos.

    Spanish

    Los combos de cuchillas también funcionan de forma similar.

    German

    Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.

    German

    Ähnlich wie Rogue One lebt der Film von Fan Service.

    Spanish

    Al igual que Rogue One, la película se nutre del servicio de fans.

    German

    Aber es ist ungefähr gleich, ähnlich der letzten Punktion. - Mhm.

    German

    Ähnlich wie bei dem Verb „abverlangen“ betonen wir auch hier das Präfix.

    Spanish

    Similar al verbo «exigir», aquí también enfatizamos el prefijo.

    German

    Ich orientiere mich an den Menschen, die eine ähnliche Arbeit machen wie ich.

    Spanish

    Me concentro en las personas que hacen un trabajo similar al mío.

    German

    Ich bin ja in Schweden aufgewachsen, da ist es kulturell ähnlich.

    German

    Er war kein Administrator oder Ähnliches.

    German

    In eine ähnliche Richtung geht außerdem Salt and Sanctuary.

    Spanish

    Salt and Sanctuary también va en una dirección similar.

    German

    Ähnlich wie bei Star Wars gab ich den meisten Fans allerdings recht.

    German

    Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.

    Spanish

    Como resultado, ahora tenemos una salida similar a la tabla de unión interna.

    German

    Es hatte ja voll die Ähnlichkeit mit dem, was ich eigentlich haben wollte.

    German

    Ähnlich ist es bei unserem nächsten Film oder unserer nächsten Filmreihe.

    Spanish

    Lo mismo ocurrirá con nuestra próxima película o serie de películas.

    German

    Das sieht Frauke nicht ähnlich? - Das passt nicht zu Frauke.

    German

    Es ist ja oft so, dass man dann nach Ähnlichkeiten sucht.

    German

    Ähnlich am Mittwoch, dann im Nordosten neblig.

    Spanish

    Similar el miércoles, luego con niebla en el noreste.

    German

    Und in der Politik ist es ähnlich.

    German

    Unsere Ausrüstung können wie wohl ähnlich wie bei Tarkov versichern lassen.

    German

    Die haben ihre Weihnachtserlebnisse zusammengefasst, ähnlich wie hier.

    Spanish

    Han resumido sus experiencias navideñas, de forma similar a esta.

    German

    Dann war es trotzdem so, dass sie ähnliche Hobbys haben.

    Spanish

    Pero todavía se daba el caso de que tenían pasatiempos similares.

    German

    Eigentlich ganz ähnlich, gehen wir nochmal zurück in die Klasse Schüler.

    German

    Weil sie schon ihren biologischen Eltern sehr ähnlich sieht.

    German

    Ähnlich sieht es mit Freiwilligen z.B. aus Lettland aus.

    Spanish

    La situación es similar con los voluntarios de Letonia, por ejemplo.

    German

    Okay, cool! Und so ähnlich machen wir das heute.

    German

    Sodass sie ähnlich wie ein Mensch diese Welt verstehen kann.

    Spanish

    Para que pueda entender este mundo de manera similar a como un ser humano.

    German

    Die andere Gruppe so ähnliches Essen gegessen: Hausmannskost.

    German

    Die Saugleistung: ähnlich wie bei den Kabelgeräten.

    German

    Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.

    Spanish

    Eso tiene algo que ver con los delitos relacionados con las drogas y cosas así.

    German

    Ähnlich argumentiert auch die Linke.

    Spanish

    La izquierda también argumenta de manera similar.

    German

    Es ist tatsächlich auch von der Trägheit sehr ähnlich wie ein Raumschiff.

    Spanish

    De hecho, también es muy similar a una nave espacial en términos de inercia.

    German

    Ähnlich schlecht lief es auch für die Vengeance.

    Spanish

    Las cosas salieron igual de mal para Vengeance.

    German

    Man steigert sich ähnlich wie hier bei Ihnen, man steigert und steigert sich.

    German

    Und es war dann am Anfang auch ähnlich wie erwartet.

    Spanish

    Y también fue similar a lo esperado al principio.

    German

    Es ist eine Szene, die Sie sehr ähnlich selbst erfahren haben.

    Spanish

    Es una escena que tú mismo has experimentado de una manera muy similar.

    German

    Also diese Autos ... so ähnlich wie bei den Schuhen, ne?

    German

    In Putins Bild von der Geschichte ist es heute ähnlich.

    German

    So ähnlich, wie die Stadt Oldenburg das gemacht hat.

    German

    Ähnlich wie am Flughafen.

    Spanish

    Similar al aeropuerto.

    German

    Es herrscht eine klare Hierarchie ähnlich wie bei Rockerklubs.

    German

    Obwohl die Konzentration an bedenklichen Stoffen oft ähnlich hoch ist.

    German

    Das ist so was Ähnliches wie mit Ihrem Sohn, auch wenn das nicht blutig war.

    German

    Ähnlich sieht es auch in den meisten anderen Ländern der Welt aus.

    Spanish

    La situación es similar en la mayoría de los demás países del mundo.

    German

    Menschen, die ähnlich attraktiv sind, kommen schneller als Paar zusammen.

    Spanish

    Las personas que son igualmente atractivas se unen más rápidamente como pareja.

    German

    Ähnlich ist es auch bei dem, auch hier sind 200 Gramm drin, hier 400 Gramm.

    Spanish

    También es similar con eso, contiene 200 gramos, aquí 400 gramos.

    German

    Ähnlich geht es der gesamten Branche in Europa.

    Spanish

    Todo el sector en Europa está haciendo lo mismo.

    • Die Zwillinge sehen sich sehr ähnlich.
    • Der Geschmack ist ähnlich wie bei Erdbeeren.
    • Wir haben ähnliche Interessen.