Глагол
etwas hat etwas in sich
содержать
Wenn etwas etwas enthält, dann ist das erste Ding in dem zweiten Ding drin. Zum Beispiel: Der Kuchen enthält Zucker.
Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.
Например, брюссельская капуста содержит много витамина С.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... который содержит все важные компоненты, необходимые для создания на нем жизни.
Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.
В магме стратовулканов содержится большое количество газа.
Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.
Milch enthält, zu geringem Teil, sogenannte Wachstumsfaktoren.
Молоко содержит в небольшой степени так называемые факторы роста.
Es ist umfangreicher und enthält schon die Umgebung die ihr braucht.
Он более обширный и уже содержит необходимую вам среду.
Sie enthält im Wesentlichen die Bedingungen, die Merz ausgehandelt hatte.
По сути, в нем содержатся условия, согласованные Мерцем.
Diese Nährlösung enthält wachstumsfördernde Stoffe.
Этот питательный раствор содержит вещества, способствующие росту.
Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.
Молодая свежая зелень содержит много энергии для 400 дойных коров.
Fassen wir's ein bisschen kürzer, Engie enthält sogenannte BCAA.
Давайте сделаем это немного короче, Engie содержит так называемые BCAA.
Und natürlich enthält dieses Video auch Spoiler für Episode 9.
И, конечно же, в этом видео также есть спойлеры к 9-й серии.
Ihre fabelhaften Abenteuer enthalten einen historischen Kern.
Их невероятные приключения содержат историческую основу.
Ihre DNA enthält Charisma- und Wirtschaftskompetenz-Aminosäuren!
Ваша ДНК содержит аминокислоты харизмы и экономической компетентности!
Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.
Молоко содержит много жира, витаминов, минералов и молочного сахара, лактозы.
Es ist umfangreicher und enthält schon die Umgebung die ihr braucht.
Он более обширный и уже содержит необходимую вам среду.
Jeder ist 85 m lang, enthält 7000 Pflanzen und steckt voller Technik.
Каждый из них имеет длину 85 м, содержит 7000 растений и оснащен множеством технологий.
Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.
«Мини-таблетка» вообще не содержит эстрогена, только прогестин.
Sie enthält mehr als 700 Bakterienarten, Stammzellen und Immunzellen.
Он содержит более 700 видов бактерий, стволовых клеток и иммунных клеток.
Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.
Milky Way не содержит молока или овса, но в основном сахар.
Das Gras der Almen enthält z.B. mehr Fett.
Например, альпийская трава содержит больше жира.
Grundwasser enthält in Deutschland oft zu viel Nitrat.
Подземные воды в Германии часто содержат слишком много нитратов.
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Однако это не значит, что легкий йогурт содержит меньше сахара.
Obst sollte man wenig füttern, weil das zu viel Zucker enthält.
Не следует кормить слишком много фруктов, потому что в них слишком много сахара.
Sie enthält viele Nähr- und Vitalstoffe.
В нем много питательных и жизненно важных веществ.
Denn Holz enthält ätherische Öle, Harze und Gerbstoffe.
Это связано с тем, что древесина содержит эфирные масла, смолы и дубильные вещества.
Sind Schadstoffe im Kunststoff enthalten?
Man sagt häufig, dass Ahornsirup sehr viele Mineralien enthält.
Часто говорят, что кленовый сироп содержит много минералов.
Dieser Fonds enthält dann einfach diese 30 DAX-Aktien.
Затем этот фонд просто содержит эти 30 акций DAX.
Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.
Неудивительно, потому что все обычные натуральные йогурты также содержат живые бактерии.
Und Coca-Cola enthält bis 1906 immerhin 0,25 Gramm Kokain pro Liter.
А до 1906 года в кока-коле содержалось до 0,25 грамма кокаина на литр.
Diese enthalten jeweils das Material von 1.400 Schuhen pro Sack.
Sie enthalten zahlreiche B-Vitamine, eines davon ist Vitamin B6.
Они содержат множество витаминов группы B, одним из которых является витамин B6.
Minze enthält das Molekül Menthol.
Мята содержит молекулу ментола.
Das entstandene Eisenoxid enthält Sauerstoff in chemisch gebundener Form.
Полученный оксид железа содержит кислород в химически связанной форме.
"Dream of the Beast" erscheint am 29. März und enthält zwei neue Songs.
«Dream of the Beast» выйдет 29 марта и содержит две новые песни.
Natürlich enthält dieses Video Spoiler.
Конечно, в этом видео есть спойлеры.
Das ist irgendwie klar, denn Milch enthält keine verschiedenen Zutaten.
Это довольно очевидно, потому что молоко не содержит других ингредиентов.
In jedem Tier und auch in uns enthält jede Zelle genau dieselbe DNA!
В каждом животном и в нас каждая клетка содержит одну и ту же ДНК!
Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.
Мы также увидим, содержит ли он строительные блоки жизни.
Es ist das Volumen, das genau 6,022 mal 10 hoch 23 Gasteilchen enthält.
Это объем, в котором содержится ровно в 6,022 раза больше 10 частиц газа.
Das enthält die notwendigen Reformen um die Krise zu überwinden.
Сюда входят необходимые реформы для преодоления кризиса.
Er enthält Mangan, Vitamin B6, Vitamin C, Selen und Ballaststoffe.
Содержит марганец, витамин B6, витамин C, селен и клетчатку.
Bei Oliven hätte ich nicht gedacht, dass da Fett enthalten ist.
Davon enthält grade Dinkel besonders viel.
Спельта содержит его особенно большое количество.
Die No-Names enthalten mindestens 50% Frucht und sind deutlich billiger.
Er enthält vier massive Pumpen, die die Namen der königlichen Familie tragen.
В нем четыре массивных насоса, которые носят имена королевской семьи.
Das Papier enthält insgesamt kaum Fakten und ist nicht aussagekräftig.
В целом документ практически не содержит фактов и не носит информативного характера.
Genau. Und in dieser Schafwolle ist das Wollfett enthalten - Lanolin.
Der Vertrag enthält gleich am Anfang eine Satzung für den Völkerbund.
Договор с самого начала содержит устав Лиги Наций.
Es enthält Antikörper, die gegen Krankheiten helfen.
Он содержит антитела, которые помогают бороться с заболеваниями.
Der Bericht enthält ein kommerzielles Satellitenfoto, zur Illustration.
В качестве иллюстрации отчет включает коммерческую спутниковую фотографию.
Neonröhren enthalten also nicht unbedingt immer Neon.
Поэтому неоновые трубки не всегда содержат неон.
Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.
Ritter Sport содержит только высококачественное какао-масло.
Es enthält die für Maren überlebenswichtigen Stammzellen.
Он содержит стволовые клетки, необходимые для выживания Марен.
Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.
Всего в одной порции жареной колбасы с карри легко содержится 60 г сахара.
Da hab ich ein Wundpuder entwickelt, das enthält ein bisschen Propolis.
Я разработала порошок для ран, содержащий немного прополиса.
Sie enthalten viele gesunde Ballaststoffe.
Они содержат много полезной клетчатки.
Erst einmal zieht man die Handschuhe an, die in der Packung enthalten sind.
Сначала вы надеваете перчатки, входящие в комплект.
Alle Produktinformationen enthält der Barcode.
Штрих-код содержит всю информацию о продукте.
Dieser Index hier beispielsweise enthält über 1600 Aktien global.
Например, этот индекс содержит более 1600 акций по всему миру.
Und siehe da: Fast die Hälfte der Texte enthält Markennamen.
И о чудо: почти половина текстов содержит названия брендов.
Die Molke enthält viel Protein und wird vom Bauern weiterverwendet.
Сыворотка содержит много белка и повторно используется фермерами.
Ob die auch im Flugpreis von 18.200 Euro enthalten sind?
Ein Licht, das alles zu enthalten schien, was es gibt.
Viele Chips-Packungen enthalten mehr Luft als Chips.
Во многих чипсетах содержится больше воздуха, чем в чипах.
Denn Sonnenlicht enthält UV-Strahlen.
Это связано с тем, что солнечный свет содержит ультрафиолетовые лучи.
Dieser Ofeneinsatz enthält Reis und eine warme Komponente.
Эта вставка для духовки содержит рис и теплый компонент.
Heu ist wichtig für Rinder, weil es viele Nährstoffe enthält.
Сено важно для крупного рогатого скота, потому что оно содержит много питательных веществ.
Dieser Impfstoff jetzt enthält kein Virusmaterial.
Эта вакцина теперь не содержит вирусного материала.
Im Katalog sind fast alle Spiele enthalten, die es im Game Pass gibt.
Unsere 2 Palette enthält Haushaltsgeräte.
Наш ассортимент 2 включает бытовую технику.
Das enthält Antikörper, die Krankheiten bekämpfen.
Он содержит антитела, которые борются с заболеваниями.
Diese Tabelle enthält zwei Spalten, nämlich Schauspieler und Film.
Эта таблица состоит из двух столбцов: «Актер» и «Фильм».
Wenn die Brocken Metall enthalten, nennt man das Gestein Erz.
Hafer enthält Beta-Glukan, einen heilsamen Ballaststoff.
Овес содержит бета-глюкан, полезную клетчатку.
Die Weimarer Verfassung enthält nen Katalog der Grundrechte.
Веймарская конституция содержит каталог основных прав.
Molke enthält viele Mineralstoffe und Vitamine.
Сыворотка содержит много минералов и витаминов.
Es enthält relativ viel CO2, ist also - chemisch betrachtet - etwas sauer.
Он содержит относительно большое количество CO2 и поэтому с химической точки зрения немного кислый.
Roggenmehl enthält kein Gluten, dafür mehr von "Pentosanen".
Ржаная мука не содержит глютена, но больше «пентозанов».
Die warme, aufsteigende Luft enthält eine Menge Wasserdampf.
Теплый поднимающийся воздух содержит много водяного пара.
Er dreht sich sehr schnell und enthält die gesamte Masse des Schwarzen Lochs.
Она вращается очень быстро и содержит всю массу черной дыры.
Es musste also etwas im Gewebe enthalten sein, dass die Blutung stoppt.
Diese Auswahl enthält eindeutig zu viel Koffein.
Очевидно, что в этой подборке слишком много кофеина.
Vor allem Eichen-, Oliven- und Akazienholz enthält diese Tannine.
В частности, эти танины содержат древесину дуба, оливы и акации.
Es enthält von allen Müslis am wenigsten verschiedene Früchte.
В нем меньше всего разных фруктов из всех злаков.
Beide enthalten gleich mehrere verschiedene Süßstoffe.
Оба содержат несколько разных подсластителей.
Auch in der Planung enthalten sind die Löhne und Gehälter der Arbeiter.
Планирование также включает заработную плату и заработную плату работников.
April 2022 für PC und Xbox erscheinen und ab Tag 1 im Gamepass enthalten sein.
Entlang dieser Linie ist die Aufenthaltswahrscheinlichkeit von Elektronen null.
Der enthält viele Farbpigmente und ist schwer zu lösen.
Он содержит много цветных пигментов и трудно растворяется.
Kurkuma enthält ein Molekül namens Curcumin.
Куркума содержит молекулу под названием куркумин.
Dieses Lied enthält den "Hedwig tries a Coke"-Webesong.
Эта песня содержит веб-песню «Hedwig Tries a Coke».
Besonders Getreide und hier vor allem Weizen enthält viele ATI.
В частности, злаки, особенно пшеница, содержат много ATI.
Dabei enthält sie jede Menge Kalzium, Proteine und Vitamin B12.
Он также содержит много кальция, белка и витамина B12.
Zusätzlich enthält die Box-Version Bonus-Inhalte, aber dazu später mehr.
Кроме того, коробочная версия включает бонусный контент, но об этом позже.
Jeder ist 85 Meter lang, enthält 7000 Pflanzen und steckt voller Technik.
Каждый из них имеет длину 85 метров, содержит 7000 растений и полон технологий.
Der enthält Mehl, Wasser und als Bakterienkultur Sauerteig vom Vortag.
Он содержит муку, воду и, в качестве бактериальной культуры, закваску предыдущего дня.
Ein Impfstoff enthält abgeschwächte Viren.
Вакцина содержит ослабленные вирусы.
Je mehr der Manuka-Honig davon enthält, desto teurer ist er.
Чем больше меда манука, тем он дороже.
Diese hier enthalten Parabene.
Weil das die ganzen Bakterien enthält, um den Eukalyptus zu verdauen.
Потому что в нем содержатся все бактерии, необходимые для переваривания эвкалипта.
Möglicherweise enthält das Glas "Einschlüsse".
В стекле могут быть «вкрапления».
Viele Probiotika enthalten nur wenige Bakterienstämme.
Многие пробиотики содержат только несколько штаммов бактерий.
Die enthält krebserregende Stoffe.
Содержит канцерогенные вещества.
Es enthält eine Warnung vor dem Jahr 1634.
В нем содержится предупреждение о 1634 году.
Knapp 80 Prozent enthalten Glutamat, Würze und/oder Hefeextrakt.
Jedes Mitochondrium enthält einen winzigen Strang DNA.
Каждая митохондрия содержит крошечную цепь ДНК.
Prüfen Sie, ob Ihre Zahnpasta Fluorid enthält.
Проверьте, содержит ли зубная паста фтор.
Dunkle Schokolade ist gesund, weil sie relativ wenig Kalorien enthält.
Темный шоколад полезен для здоровья, потому что в нем относительно мало калорий.
Enthalten sind ein STP Modell, ein STL Modell und Zeichnungen zur Referenz.
Ihre Zusammensetzung enthält unseren ganz persönlichen Bauplan.
В их состав входит наш очень индивидуальный план строительства.
sie enthält ätherische öle welche deine schleimhäute abschwellen lassen.
Он содержит эфирные масла, которые вызывают отек слизистых оболочек.
Dazu gibt's Reptilienpulver, das enthält Vitamine und Mineralstoffe.
Существует также порошок рептилий, который содержит витамины и минералы.
Dieses Sandkorn enthält 99,97 Prozent des gesamten Masse des Atoms.
Эта песчинка содержит 99,97 процента от общей массы атома.
Глагол
sich zurückhalten
воздерживаться
Wenn man sich enthält, dann macht man etwas nicht, obwohl man es möchte. Zum Beispiel: Er enthielt sich der Stimme, weil er keine Meinung hatte.
Deswegen haben wir uns auch zum Beispiel bei der Abstimmung enthalten.
Вот почему, например, мы воздержались от голосования.