Существительное
Person, die in einer Firma oder Organisation das Sagen hat.
Руководитель компании или организации.
Ein Chef ist eine Person, die in einer Firma, Organisation oder Gruppe die höchste Position innehat und die Verantwortung für Entscheidungen und die Leitung der Mitarbeiter trägt. Er oder sie trifft Entscheidungen, gibt Anweisungen und überwacht die Arbeit der anderen.
Die Kollegen wussten Bescheid, aber der Chef merkte nichts.
Коллеги знали, но начальник ничего не заметил.
Es war Donald Tusk aus Polen, der Chef von Europa.
Это был Дональд Туск из Польши, глава Европы.
Er ist hier der Chef im Haus.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
До этого он, помимо прочего, возглавлял мощную отечественную разведывательную службу ФСБ.
Andre Georges war da bereits seit 20 Jahren Chef des Lawinendienstes.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
Вот почему глава компании принял решение.
Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.
Ему, новому начальнику, устроен прием с воинскими почестями.
Dinko Muhic ist der Chef von Bingo.
Es ist ja auch nicht jeder zum Chef geboren worden.
В конце концов, не все рождены для того, чтобы стать боссом.
Der Kompaniechef saß auf einem roten Sofa am Lagerfeuer.
Da wurden wir von TUGA CHEMIE persönlich von dem Chef angerufen,...
В TUGA CHEMIE нам лично позвонил начальник,...
Chef Matthias ist morgens immer einer der ersten in der Backstube.
Утром шеф-повар Маттиас всегда приходит в пекарню одним из первых.
Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.
Информацию предоставляет начальник службы Эмиль Отт.
Der Julian war früher der Chef von einer Zeitung mit vier grossen Buchstaben.
Der Chef dieser Behörde hat sich einen neuen Feind gesucht.
Глава этого агентства искал нового врага.
Es geht um ihre Rolle bei der Entlassung von BSI-Chef Schönbohm im Jahr 2022.
Besprechung mit dem Chef des Steueramts.
Беседа с главой налоговой инспекции.
Zusammen mit Andreas Bohle, ihrem Chef, bildet sie das Kernteam.
Вместе со своим боссом Андреасом Боле она формирует основную команду.
Zum Chef von FlowTex.
Sein Chef gratuliert ihm und befördert ihn zum Mechaniker in seiner Werkstatt.
Sein Chef ist ein Franzose.
Friedo de Vries ist Chef des Landeskriminalamtes in Hannover.
Der deutsche Chef hört sich geduldig die Anregungen seiner Mitarbeiter an.
Fachsimpeln mit dem Chef, bevor der Schmerz einsetzt.
Sein Chef bietet ihm einen Posten im Export an.
Der damalige Chef Daniel Vasella machte Avancen für eine Fusion.
Ich war mal glücklich, als wir die Chefärzte entmachtet haben.
Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.
Und gerade Chefs - da muss man die Hand geben.
И боссам в частности — с этим нужно пожать руку.
Der Chef kommt.
Существительное
Weibliche Form von Chef.
Женский эквивалент слова «Шеф», означающий женщину-руководителя.
Eine Chefin ist eine Frau, die in einer Firma, Organisation oder Gruppe die höchste Position innehat und die Verantwortung für Entscheidungen und die Leitung der Mitarbeiter trägt. Sie trifft Entscheidungen, gibt Anweisungen und überwacht die Arbeit der anderen.
Bettina Schaefer ist die Chefin der Agentur.
Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.
А затем старший менеджер наконец вернулся.
Chefin Miyo ist sichtlich angespannt.
Босс Мийо явно напряжен.
Ich bin hier die Küchenchefin und die Inhaberin im Restaurant Strandhaus.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Луиза Бруммер, заведующая местным деревенским магазином.
Cati ist die Chefin der Steiner-Alm.
Das ist die Chefin des Instituts für Notfallmedizin, Dagmar Keller.
Это глава Института неотложной медицины Дагмар Келлер.
Ganz einfach: Du gehst da hin und haust deine Chefin so richtig in die Socken!
Все просто: вы идете туда и действительно пинаете своего босса по носкам!
Andrea Hitzke ist Chefin der Mitternachtsmission in Dortmund.
Ich bin einfach gern meine eigene Chefin und ich bin gern Unternehmerin.
Мне просто нравится быть своим начальником и предпринимателем.
Sie ist die Chefin des Magazins Girl Croosh.
Die Chefin des Studios, Jade Raymond, hat das Unternehmen komplett verlassen.
Глава студии Джейд Рэймонд полностью покинула компанию.
Heute ist sie Chefin von Replika, dem KI-Freund.
Ja, ich bin immer die Chefin hier.
Chefin Christiane Hahn ist Spezialistin im Bereich Brandschutz.
Du gehst da hin und haust deine Chefin so richtig in die Socken!
Вы идете туда и действительно пинаете своего босса по носкам!
Die Chefin ist die Regina Singelnstein.
Die Chefin bricht sofort ihren Urlaub in Kroatien ab, um mitzuhelfen.
Босс немедленно прерывает свой отпуск в Хорватии, чтобы помочь.