Съществително
Person, die in einer Firma oder Organisation das Sagen hat.
Лицето, което ръководи компания или организация.
Ein Chef ist eine Person, die in einer Firma, Organisation oder Gruppe die höchste Position innehat und die Verantwortung für Entscheidungen und die Leitung der Mitarbeiter trägt. Er oder sie trifft Entscheidungen, gibt Anweisungen und überwacht die Arbeit der anderen.
Die Kollegen wussten Bescheid, aber der Chef merkte nichts.
Колегите знаеха, но шефът не забеляза нищо.
Es war Donald Tusk aus Polen, der Chef von Europa.
Това беше Доналд Туск от Полша, ръководителят на Европа.
Er ist hier der Chef im Haus.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Преди това той беше, наред с други неща, ръководител на мощната вътрешна разузнавателна служба ФСБ.
Andre Georges war da bereits seit 20 Jahren Chef des Lawinendienstes.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
Ето защо ръководителят на компанията е взел решение.
Der Empfang mit militärischen Ehren gilt ihm, dem neuen Chef.
Приемът с военни почести е за него, новия шеф.
Dinko Muhic ist der Chef von Bingo.
Es ist ja auch nicht jeder zum Chef geboren worden.
В крайна сметка не всеки е роден да бъде шеф.
Der Kompaniechef saß auf einem roten Sofa am Lagerfeuer.
Da wurden wir von TUGA CHEMIE persönlich von dem Chef angerufen,...
В TUGA CHEMIE бяхме повикани лично от шефа,...
Chef Matthias ist morgens immer einer der ersten in der Backstube.
Главният готвач Матиас винаги е един от първите хора в пекарната сутрин.
Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.
Ръководителят на услугата Емил От предоставя информация.
Der Julian war früher der Chef von einer Zeitung mit vier grossen Buchstaben.
Der Chef dieser Behörde hat sich einen neuen Feind gesucht.
Ръководителят на тази агенция търси нов враг.
Es geht um ihre Rolle bei der Entlassung von BSI-Chef Schönbohm im Jahr 2022.
Besprechung mit dem Chef des Steueramts.
Дискусия с ръководителя на данъчната служба.
Zusammen mit Andreas Bohle, ihrem Chef, bildet sie das Kernteam.
Заедно с Андреас Бохле, нейния шеф, тя формира основния екип.
Zum Chef von FlowTex.
Sein Chef gratuliert ihm und befördert ihn zum Mechaniker in seiner Werkstatt.
Sein Chef ist ein Franzose.
Friedo de Vries ist Chef des Landeskriminalamtes in Hannover.
Der deutsche Chef hört sich geduldig die Anregungen seiner Mitarbeiter an.
Fachsimpeln mit dem Chef, bevor der Schmerz einsetzt.
Sein Chef bietet ihm einen Posten im Export an.
Der damalige Chef Daniel Vasella machte Avancen für eine Fusion.
Ich war mal glücklich, als wir die Chefärzte entmachtet haben.
Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.
Und gerade Chefs - da muss man die Hand geben.
И по-специално шефовете - трябва да се ръкувате с това.
Der Chef kommt.
Съществително
Weibliche Form von Chef.
Женският еквивалент на думата „Шеф“, означаващ жена-ръководител.
Eine Chefin ist eine Frau, die in einer Firma, Organisation oder Gruppe die höchste Position innehat und die Verantwortung für Entscheidungen und die Leitung der Mitarbeiter trägt. Sie trifft Entscheidungen, gibt Anweisungen und überwacht die Arbeit der anderen.
Bettina Schaefer ist die Chefin der Agentur.
Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.
И тогава старшият мениджър най-накрая се върна.
Chefin Miyo ist sichtlich angespannt.
Шефът Мийо очевидно е напрегнат.
Ich bin hier die Küchenchefin und die Inhaberin im Restaurant Strandhaus.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Луиза Брумер, ръководител на местния селски магазин.
Cati ist die Chefin der Steiner-Alm.
Das ist die Chefin des Instituts für Notfallmedizin, Dagmar Keller.
Това е ръководителят на Института за спешна медицина Дагмар Келер.
Ganz einfach: Du gehst da hin und haust deine Chefin so richtig in die Socken!
Просто е: Отиваш там и наистина риташ шефа си в чорапите!
Andrea Hitzke ist Chefin der Mitternachtsmission in Dortmund.
Ich bin einfach gern meine eigene Chefin und ich bin gern Unternehmerin.
Обичам да съм собствен шеф и обичам да бъда предприемач.
Sie ist die Chefin des Magazins Girl Croosh.
Die Chefin des Studios, Jade Raymond, hat das Unternehmen komplett verlassen.
Ръководителят на студиото Джейд Реймънд напълно напусна компанията.
Heute ist sie Chefin von Replika, dem KI-Freund.
Ja, ich bin immer die Chefin hier.
Chefin Christiane Hahn ist Spezialistin im Bereich Brandschutz.
Du gehst da hin und haust deine Chefin so richtig in die Socken!
Отиди там и наистина риташ шефа си в чорапите!
Die Chefin ist die Regina Singelnstein.
Die Chefin bricht sofort ihren Urlaub in Kroatien ab, um mitzuhelfen.
Шефът веднага прекъсва ваканцията си в Хърватия, за да помогне.