Adjectiv
Bis zum Rand gefüllt; ohne leeren Raum.
Umpleți până la refuz; fără spațiu gol.
Beschreibt etwas, das vollständig gefüllt ist, ohne leeren Raum oder Lücken. Es kann sich auf physische Objekte wie ein Glas oder einen Raum beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie Zeit oder Emotionen.
Bos Laden steht immer noch voll Wasser.
Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.
Bănuiește că este în drum spre muncă în trenul de navetă.
Ist die Terrasse ausgebucht? - Die ist voll.
Jetzt ist natürlich die Frage, wie kriegen wir das Ding voll?
Und wie schön Istanbul sein kann, auch wenn es manchmal sehr voll ist.
Leer im Sinne von voll, aber nicht so voll wie gedacht.
Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Genau, bis das Pad einfach voll ist.
Așa este, până când tamponul este pur și simplu plin.
Adjectiv
Komplett; ganz und gar.
Complet; în întregime.
Beschreibt etwas, das vollständig oder in höchstem Maße vorhanden ist. Es betont die Intensität oder Vollständigkeit einer Eigenschaft oder eines Zustands.
Für die deutsche Ärztin Ruth Löllgen mittlerweile völlig normal.
Pentru medicul german Ruth Löllgen, acest lucru este acum complet normal.
Jeder interpretiert Trauer anders, jeder geht damit auch völlig anders um.
Toată lumea interpretează durerea diferit și toată lumea se ocupă de ea într-un mod complet diferit.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
Cu toate acestea, instruirea necesită să faceți o pregătire cu normă întreagă.
Ich kenne die, aber ich bin völlig unabhängig von denen.
Îi cunosc, dar sunt complet independent de ei.
Allerdings ist diese Zeitangabe für Anfänger völlig irrelevant.
Cu toate acestea, acest timp este complet irelevant pentru începători.
Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.
Nu cred că poate elimina complet anxietatea.
Wird er mit dieser völlig neuen Situation klarkommen?
Eine völlig andere Entscheidung aber trifft Nicola ganz alleine.
Dar Nicola ia o decizie complet diferită de una singură.
Das Cokpit ist vollkommen neu gestaltet.
Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.
Erfolgreiche Psychopathen können sozial völlig unauffällig sein.
Zuletzt kann ein Baum noch vollständig sein.
În cele din urmă, un copac poate fi încă complet.
Adverb
Sehr oder extrem.
Foarte sau extrem.
Etwas ist voll, wenn es sehr oder extrem ist. Zum Beispiel ist jemand voller Freude, wenn er sehr glücklich ist.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Mi-e teamă să intru acolo.
Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.
Ihr seht also: Unser Alltag ist voller Säuren.
După cum puteți vedea, viața noastră de zi cu zi este plină de acizi.
Wie würden Sie das beschreiben? - Dass wir voller Energie sind.
Deswegen bin ich auch voll gespannt auf den Einblick morgen.
Mit letzter Kraft rief er voller Verzweiflung: „Mein Gott!
Cu ultima sa putere, a strigat disperat: „Dumnezeul meu!
Also ganz ehrlich, das Auto sieht voll nach Party aus.
Und wenn die Energie voll da ist, dann gibt's keine Widerstände.
Jeder ist 85 m lang, enthält 7000 Pflanzen und steckt voller Technik.
Fiecare are 85 m lungime, conține 7000 de plante și este plină de tehnologie.
Ich war auf einmal voller Zuversicht, voller Liebe, getränkt von Jesus.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
„Îmi place foarte mult să ies la petrecere și cred că este foarte mișto.
Kein Wunder, dass der vom finalen Cut des Films voll enttäuscht war.
Nu este de mirare că a fost complet dezamăgit de tăierea finală a filmului.
Adjectiv
Beschäftigt, mit vielen Terminen.
Ocupat, cu multe programări.
Beschreibt einen Zeitraum, der mit vielen Aktivitäten oder Aufgaben gefüllt ist.
Ich hänge hinterher, auch für die kommende Woche, weil die ist total voll.
Die Wochenenden, die sind so voll mit allein schon das Haus sauber zumachen.
Weekend-urile sunt atât de pline de curățenie în casă.
Max und ich haben einen vollen Terminkalender und die anderen auch.