Tính từ
Bis zum Rand gefüllt; ohne leeren Raum.
Đầy ắp đến miệng; không có chỗ trống.
Beschreibt etwas, das vollständig gefüllt ist, ohne leeren Raum oder Lücken. Es kann sich auf physische Objekte wie ein Glas oder einen Raum beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie Zeit oder Emotionen.
Bos Laden steht immer noch voll Wasser.
Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.
Anh ta nghi ngờ anh ta đang trên đường đi làm trên chuyến tàu đi lại.
Ist die Terrasse ausgebucht? - Die ist voll.
Jetzt ist natürlich die Frage, wie kriegen wir das Ding voll?
Und wie schön Istanbul sein kann, auch wenn es manchmal sehr voll ist.
Leer im Sinne von voll, aber nicht so voll wie gedacht.
Die Tram ist ja mega voll, wie sollen wir da rein kommen?
Wieso ist da noch frei, wenn der ganze Zug voll ist?
Genau, bis das Pad einfach voll ist.
Tính từ
Komplett; ganz und gar.
Hoàn chỉnh; hoàn toàn.
Beschreibt etwas, das vollständig oder in höchstem Maße vorhanden ist. Es betont die Intensität oder Vollständigkeit einer Eigenschaft oder eines Zustands.
Für die deutsche Ärztin Ruth Löllgen mittlerweile völlig normal.
Jeder interpretiert Trauer anders, jeder geht damit auch völlig anders um.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
Ich kenne die, aber ich bin völlig unabhängig von denen.
Allerdings ist diese Zeitangabe für Anfänger völlig irrelevant.
Ich denke, es kann die Angst nicht vollkommen nehmen.
Wird er mit dieser völlig neuen Situation klarkommen?
Eine völlig andere Entscheidung aber trifft Nicola ganz alleine.
Nhưng Nicola tự mình đưa ra một quyết định hoàn toàn khác.
Das Cokpit ist vollkommen neu gestaltet.
Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.
Erfolgreiche Psychopathen können sozial völlig unauffällig sein.
Zuletzt kann ein Baum noch vollständig sein.
Cuối cùng, một cái cây vẫn có thể hoàn thành.
Trạng từ
Sehr oder extrem.
Rất hoặc cực kỳ.
Etwas ist voll, wenn es sehr oder extrem ist. Zum Beispiel ist jemand voller Freude, wenn er sehr glücklich ist.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Tôi hơi sợ phải vào đó.
Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.
Ihr seht also: Unser Alltag ist voller Säuren.
Wie würden Sie das beschreiben? - Dass wir voller Energie sind.
Deswegen bin ich auch voll gespannt auf den Einblick morgen.
Mit letzter Kraft rief er voller Verzweiflung: „Mein Gott!
Với sức mạnh cuối cùng của mình, anh kêu lên trong tuyệt vọng: “Chúa ơi!
Also ganz ehrlich, das Auto sieht voll nach Party aus.
Und wenn die Energie voll da ist, dann gibt's keine Widerstände.
Jeder ist 85 m lang, enthält 7000 Pflanzen und steckt voller Technik.
Mỗi cây dài 85 m, chứa 7000 cây và đầy đủ công nghệ.
Ich war auf einmal voller Zuversicht, voller Liebe, getränkt von Jesus.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
“Tôi thực sự thích đi dự tiệc và tôi nghĩ điều đó thực sự tuyệt vời.
Kein Wunder, dass der vom finalen Cut des Films voll enttäuscht war.
Tính từ
Beschäftigt, mit vielen Terminen.
Bận rộn, với nhiều cuộc hẹn.
Beschreibt einen Zeitraum, der mit vielen Aktivitäten oder Aufgaben gefüllt ist.
Ich hänge hinterher, auch für die kommende Woche, weil die ist total voll.
Die Wochenenden, die sind so voll mit allein schon das Haus sauber zumachen.
Max und ich haben einen vollen Terminkalender und die anderen auch.