Động từ
sich verhalten zu jemandem oder etwas
đối xử với ai đó hoặc cái gì
beschreibt, wie man mit jemandem oder etwas umgeht, wie man sich verhält oder etwas behandelt
Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?
Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?
Wie ich damit umgehen soll? Ihr alle.
Ich verstehe wirklich jeden, der nicht damit umgehen kann.
Und darauf, wie die Briten mit der Erkrankung von König Charles umgehen.
Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.
Und Jesus weiß auch, mit was du umgehen kannst und mit was nicht.
Ich bin ein Profi, und ein Profi muss mit sexueller Spannung umgehen können.
wenn man als Polizist offen mit seiner Frau umgehen will, dann ...
Und wenn ihr einen Vertrag habt, wie solltet ihr am besten damit umgehen?
Ich wusste nicht, wie ich mit meinen Eltern umgehen soll.
Ich kann nicht vernünftig mit Alkohol umgehen.
Tôi không thể xử lý rượu đúng cách.
Weil sie auch mit dem nicht umgehen kann auf Dauer.
Ich wusste nicht mehr, wie ich mit meinem Kind umgehen soll.
Du musst eine gute Mechanikerin sein, musst gut mit Menschen umgehen können.
Sie gehen einfach damit um ... - ... wie Kinder mit etwas umgehen.
Zum Beispiel: Wie will ich mit diesem Angebot umgehen?
Wie sollten wir als Gesellschaft mit diesen Menschen umgehen?
Jetzt muss Wagner zeigen: Kann er auch mit ner Krise umgehen?
Nicht jeder kann so klipp und klar mit der harten Wahrheit umgehen, wie Du.
Wie kann man da jetzt damit umgehen?
Kann aber mittlerweile damit umgehen, es hat aber gedauert.
Động từ
etwas vermeiden
tránh điều gì đó
beschreibt, wie man etwas umgeht, um es zu vermeiden oder nicht damit konfrontiert zu werden
Das möchte ich heute unbedingt umgehen.
Wer dieses Gesetz umgehen will, wird das schaffen.
Trạng từ
sofort
ngay lập tức
beschreibt, dass etwas sofort oder ohne Verzögerung geschieht
Was das für Leano bedeutet, teilt der Arzt Mutter Meika umgehend mit.
Die Ermittler widersprechen damals umgehend.
Diesmal haben sie darauf bestanden, umgehend eine neue Betreuerin zu bekommen.
Lần này, họ khăng khăng đòi có một người chăm sóc mới ngay lập tức.
Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.
Đối với người lớn, bạn sẽ ngay lập tức bắt đầu nén ngực.