umgehen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "umgehen" trong tiếng Đức

um·ge·hen

/ˈʊmɡeːən/

Vietnamese
"Umgehen" phản ánh cách một người tương tác với người khác hoặc giải quyết tình huống, tập trung vào kỹ năng giao tiếp.
German
"Umgehen" bedeutet im Deutschen, wie jemand mit Personen oder Dingen in seiner Umwelt interagiert oder sie handhabt, insbesondere im Sinne von Umgangsformen.

umgehen 🤝

Động từ

Populäre

sich verhalten zu jemandem oder etwas

đối xử với ai đó hoặc cái gì

beschreibt, wie man mit jemandem oder etwas umgeht, wie man sich verhält oder etwas behandelt

Example use

  • mit jemandem umgehen
  • mit etwas umgehen
  • mit einer Situation umgehen
  • richtig umgehen
  • falsch umgehen
  • gut umgehen
  • schlecht umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • sich verhalten
  • reagieren
  • handhaben
  • verwalten

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden

Examples

    German

    Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.

    German

    Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?

    German

    Wie ich damit umgehen soll? Ihr alle.

    German

    Ich verstehe wirklich jeden, der nicht damit umgehen kann.

    German

    Und darauf, wie die Briten mit der Erkrankung von König Charles umgehen.

    German

    Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.

    German

    Und Jesus weiß auch, mit was du umgehen kannst und mit was nicht.

    German

    Ich bin ein Profi, und ein Profi muss mit sexueller Spannung umgehen können.

    German

    wenn man als Polizist offen mit seiner Frau umgehen will, dann ...

    German

    Und wenn ihr einen Vertrag habt, wie solltet ihr am besten damit umgehen?

    German

    Ich wusste nicht, wie ich mit meinen Eltern umgehen soll.

    German

    Ich kann nicht vernünftig mit Alkohol umgehen.

    Vietnamese

    Tôi không thể xử lý rượu đúng cách.

    German

    Weil sie auch mit dem nicht umgehen kann auf Dauer.

    German

    Ich wusste nicht mehr, wie ich mit meinem Kind umgehen soll.

    German

    Du musst eine gute Mechanikerin sein, musst gut mit Menschen umgehen können.

    German

    Sie gehen einfach damit um ... - ... wie Kinder mit etwas umgehen.

    German

    Zum Beispiel: Wie will ich mit diesem Angebot umgehen?

    German

    Wie sollten wir als Gesellschaft mit diesen Menschen umgehen?

    German

    Jetzt muss Wagner zeigen: Kann er auch mit ner Krise umgehen?

    German

    Nicht jeder kann so klipp und klar mit der harten Wahrheit umgehen, wie Du.

    German

    Wie kann man da jetzt damit umgehen?

    German

    Kann aber mittlerweile damit umgehen, es hat aber gedauert.

    • Sie geht liebevoll mit ihren Haustieren um.
    • Er weiß nicht, wie er mit der Kritik umgehen soll.
    • Wir müssen lernen, besser mit Stress umzugehen.

umgehen 🚧

Động từ

Manchmal

etwas vermeiden

tránh điều gì đó

beschreibt, wie man etwas umgeht, um es zu vermeiden oder nicht damit konfrontiert zu werden

Example use

  • ein Hindernis umgehen
  • ein Problem umgehen
  • ein Gesetz umgehen

Synonyms

  • vermeiden
  • umschiffen
  • ausweichen

Antonyms

  • konfrontieren
  • bewältigen

Examples

    German

    Das möchte ich heute unbedingt umgehen.

    German

    Wer dieses Gesetz umgehen will, wird das schaffen.

    • Der Fahrer musste einen Unfall umgehen.
    • Sie versucht, die schwierige Frage zu umgehen.
    • Gibt es einen Weg, die Baustelle zu umgehen?

umgehend ⚡️

Trạng từ

Selten

sofort

ngay lập tức

beschreibt, dass etwas sofort oder ohne Verzögerung geschieht

Example use

  • umgehend handeln
  • umgehend reagieren
  • umgehend informieren
  • umgehend antworten

Synonyms

  • sofort
  • unverzüglich
  • schnell

Antonyms

  • später
  • verzögert
  • langsam

Examples

    German

    Was das für Leano bedeutet, teilt der Arzt Mutter Meika umgehend mit.

    German

    Die Ermittler widersprechen damals umgehend.

    German

    Diesmal haben sie darauf bestanden, umgehend eine neue Betreuerin zu bekommen.

    Vietnamese

    Lần này, họ khăng khăng đòi có một người chăm sóc mới ngay lập tức.

    German

    Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.

    Vietnamese

    Đối với người lớn, bạn sẽ ngay lập tức bắt đầu nén ngực.

    • Der Arzt muss umgehend informiert werden.
    • Bitte handeln Sie umgehend!
    • Die Polizei traf umgehend am Tatort ein.