umgehen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "umgehen" em alemão

um·ge·hen

/ˈʊmɡeːən/

Tradução "umgehen" do alemão para o português:

contornar

Portuguese
"Umgehen" captura a essência de como alguém interage com outros ou lida com situações, com enfoque nas habilidades interpessoais.
German
"Umgehen" bedeutet im Deutschen, wie jemand mit Personen oder Dingen in seiner Umwelt interagiert oder sie handhabt, insbesondere im Sinne von Umgangsformen.

umgehen 🤝

Verbo

Populäre

sich verhalten zu jemandem oder etwas

lidar com alguém ou algo

beschreibt, wie man mit jemandem oder etwas umgeht, wie man sich verhält oder etwas behandelt

Example use

  • mit jemandem umgehen
  • mit etwas umgehen
  • mit einer Situation umgehen
  • richtig umgehen
  • falsch umgehen
  • gut umgehen
  • schlecht umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • sich verhalten
  • reagieren
  • handhaben
  • verwalten

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden

Examples

    German

    Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.

    Portuguese

    Que vocês aprendam a interagir uns com os outros, em boa cooperação.

    German

    Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?

    Portuguese

    Mas como você quer lidar com o fôlego acelerado de nossa população?

    German

    Wie ich damit umgehen soll? Ihr alle.

    German

    Ich verstehe wirklich jeden, der nicht damit umgehen kann.

    German

    Und darauf, wie die Briten mit der Erkrankung von König Charles umgehen.

    German

    Aber mit den Folgen seiner Erkrankung muss er täglich umgehen.

    German

    Und Jesus weiß auch, mit was du umgehen kannst und mit was nicht.

    German

    Ich bin ein Profi, und ein Profi muss mit sexueller Spannung umgehen können.

    German

    wenn man als Polizist offen mit seiner Frau umgehen will, dann ...

    German

    Und wenn ihr einen Vertrag habt, wie solltet ihr am besten damit umgehen?

    German

    Ich wusste nicht, wie ich mit meinen Eltern umgehen soll.

    German

    Ich kann nicht vernünftig mit Alkohol umgehen.

    Portuguese

    Eu não consigo lidar com o álcool adequadamente.

    German

    Weil sie auch mit dem nicht umgehen kann auf Dauer.

    German

    Ich wusste nicht mehr, wie ich mit meinem Kind umgehen soll.

    German

    Du musst eine gute Mechanikerin sein, musst gut mit Menschen umgehen können.

    German

    Sie gehen einfach damit um ... - ... wie Kinder mit etwas umgehen.

    Portuguese

    Eles simplesmente lidam com... -... como as crianças lidam com alguma coisa.

    German

    Zum Beispiel: Wie will ich mit diesem Angebot umgehen?

    Portuguese

    Por exemplo: Como eu quero lidar com essa oferta?

    German

    Wie sollten wir als Gesellschaft mit diesen Menschen umgehen?

    German

    Jetzt muss Wagner zeigen: Kann er auch mit ner Krise umgehen?

    German

    Nicht jeder kann so klipp und klar mit der harten Wahrheit umgehen, wie Du.

    German

    Wie kann man da jetzt damit umgehen?

    German

    Kann aber mittlerweile damit umgehen, es hat aber gedauert.

    • Sie geht liebevoll mit ihren Haustieren um.
    • Er weiß nicht, wie er mit der Kritik umgehen soll.
    • Wir müssen lernen, besser mit Stress umzugehen.

umgehen 🚧

Verbo

Manchmal

etwas vermeiden

evitar algo

beschreibt, wie man etwas umgeht, um es zu vermeiden oder nicht damit konfrontiert zu werden

Example use

  • ein Hindernis umgehen
  • ein Problem umgehen
  • ein Gesetz umgehen

Synonyms

  • vermeiden
  • umschiffen
  • ausweichen

Antonyms

  • konfrontieren
  • bewältigen

Examples

    German

    Das möchte ich heute unbedingt umgehen.

    German

    Wer dieses Gesetz umgehen will, wird das schaffen.

    • Der Fahrer musste einen Unfall umgehen.
    • Sie versucht, die schwierige Frage zu umgehen.
    • Gibt es einen Weg, die Baustelle zu umgehen?

umgehend ⚡️

Advérbio

Selten

sofort

imediatamente

beschreibt, dass etwas sofort oder ohne Verzögerung geschieht

Example use

  • umgehend handeln
  • umgehend reagieren
  • umgehend informieren
  • umgehend antworten

Synonyms

  • sofort
  • unverzüglich
  • schnell

Antonyms

  • später
  • verzögert
  • langsam

Examples

    German

    Was das für Leano bedeutet, teilt der Arzt Mutter Meika umgehend mit.

    German

    Die Ermittler widersprechen damals umgehend.

    German

    Diesmal haben sie darauf bestanden, umgehend eine neue Betreuerin zu bekommen.

    Portuguese

    Desta vez, eles insistiram em contratar um novo cuidador imediatamente.

    German

    Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.

    Portuguese

    Para adultos, você iniciaria imediatamente as compressões torácicas.

    • Der Arzt muss umgehend informiert werden.
    • Bitte handeln Sie umgehend!
    • Die Polizei traf umgehend am Tatort ein.